Quran with Tajik translation - Surah An-Nur ayat 45 - النور - Page - Juz 18
﴿وَٱللَّهُ خَلَقَ كُلَّ دَآبَّةٖ مِّن مَّآءٖۖ فَمِنۡهُم مَّن يَمۡشِي عَلَىٰ بَطۡنِهِۦ وَمِنۡهُم مَّن يَمۡشِي عَلَىٰ رِجۡلَيۡنِ وَمِنۡهُم مَّن يَمۡشِي عَلَىٰٓ أَرۡبَعٖۚ يَخۡلُقُ ٱللَّهُ مَا يَشَآءُۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ ﴾
[النور: 45]
﴿والله خلق كل دابة من ماء فمنهم من يمشي على بطنه ومنهم﴾ [النور: 45]
Abdolmohammad Ayati Va Xudo har cunʙandaero az oʙ ʙijofarid Ba'ze az onho ʙar sikam meravand va ʙa'ze ʙar du po meravand va ʙa'ze ʙar cahor po meravand. Xudo har ci ʙixohad, meofarinad. Zero Xudo ʙar har kore tavonost |
Abdolmohammad Ayati Va Xudo har çunʙandaero az oʙ ʙijofarid Ba'ze az onho ʙar şikam meravand va ʙa'ze ʙar du po meravand va ʙa'ze ʙar cahor po meravand. Xudo har cī ʙixohad, meofarinad. Zero Xudo ʙar har kore tavonost |
Khoja Mirov Va Alloh har convarero az oʙ ʙijofarid. Ba'ze az onho ʙar sikam meravand (mor....) va ʙa'ze ʙar du po meravand (inson) va ʙa'ze ʙar cahor po meravand (cahorpojon). Alloh har ci ʙixohad, meofarinad. Haroina, Alloh ʙar har kore tavonost |
Khoja Mirov Va Alloh har çonvarero az oʙ ʙijofarid. Ba'ze az onho ʙar şikam meravand (mor....) va ʙa'ze ʙar du po meravand (inson) va ʙa'ze ʙar cahor po meravand (cahorpojon). Alloh har cī ʙixohad, meofarinad. Haroina, Alloh ʙar har kore tavonost |
Khoja Mirov Ва Аллоҳ ҳар ҷонвареро аз об биёфарид. Баъзе аз онҳо бар шикам мераванд (мор....) ва баъзе бар ду по мераванд (инсон) ва баъзе бар чаҳор по мераванд (чаҳорпоён). Аллоҳ ҳар чӣ бихоҳад, меофаринад. Ҳароина, Аллоҳ бар ҳар коре тавоност |
Islam House Va Alloh taolo har mavcudi zindaero az oʙ ofarid, pas, ʙarxe az onon ʙar sikami xud meravand va ʙarxe ʙar du po roh meravand va ʙarxe az onon cahor [po] roh meravand. Alloh taolo har ci ʙixohad meofarinad. Be tardid, Alloh taolo ʙar hama ciz tavonost |
Islam House Va Alloh taolo har mavçudi zindaero az oʙ ofarid, pas, ʙarxe az onon ʙar şikami xud meravand va ʙarxe ʙar du po roh meravand va ʙarxe az onon cahor [po] roh meravand. Alloh taolo har ci ʙixohad meofarinad. Be tardid, Alloh taolo ʙar hama ciz tavonost |
Islam House Ва Аллоҳ таоло ҳар мавҷуди зиндаеро аз об офарид, пас, бархе аз онон бар шиками худ мераванд ва бархе бар ду по роҳ мераванд ва бархе аз онон чаҳор [по] роҳ мераванд. Аллоҳ таоло ҳар чи бихоҳад меофаринад. Бе тардид, Аллоҳ таоло бар ҳама чиз тавоност |