Quran with Tajik translation - Surah An-Nur ayat 46 - النور - Page - Juz 18
﴿لَّقَدۡ أَنزَلۡنَآ ءَايَٰتٖ مُّبَيِّنَٰتٖۚ وَٱللَّهُ يَهۡدِي مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ ﴾
[النور: 46]
﴿لقد أنـزلنا آيات مبينات والله يهدي من يشاء إلى صراط مستقيم﴾ [النور: 46]
Abdolmohammad Ayati Ba tazdik ojote ravsangar nozil kardem va Xudo har kasro, ki ʙixohad, ʙa rohi rost hidojat mekunad |
Abdolmohammad Ayati Ba tazdik ojote ravşangar nozil kardem va Xudo har kasro, ki ʙixohad, ʙa rohi rost hidojat mekunad |
Khoja Mirov Ba tahqiq dar Qur'on ojathoi ravsanu vozeh nozil kardaem va Alloh har kasro, ki ʙixohad, ʙa rohi rost (Islom) hidojat mekunad |
Khoja Mirov Ba tahqiq dar Qur'on ojathoi ravşanu vozeh nozil kardaem va Alloh har kasro, ki ʙixohad, ʙa rohi rost (Islom) hidojat mekunad |
Khoja Mirov Ба таҳқиқ дар Қуръон оятҳои равшану возеҳ нозил кардаем ва Аллоҳ ҳар касро, ки бихоҳад, ба роҳи рост (Ислом) ҳидоят мекунад |
Islam House Ba rosti, ki [Mo] ojoti ravsangare nozil kardem va Alloh taolo har kiro ʙixohad, ʙa rohi rost hidojat mekunad |
Islam House Ba rostī, ki [Mo] ojoti ravşangare nozil kardem va Alloh taolo har kiro ʙixohad, ʙa rohi rost hidojat mekunad |
Islam House Ба ростӣ, ки [Мо] оёти равшангаре нозил кардем ва Аллоҳ таоло ҳар киро бихоҳад, ба роҳи рост ҳидоят мекунад |