Quran with Tajik translation - Surah Al-Qasas ayat 62 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَيَوۡمَ يُنَادِيهِمۡ فَيَقُولُ أَيۡنَ شُرَكَآءِيَ ٱلَّذِينَ كُنتُمۡ تَزۡعُمُونَ ﴾
[القَصَص: 62]
﴿ويوم يناديهم فيقول أين شركائي الذين كنتم تزعمون﴾ [القَصَص: 62]
Abdolmohammad Ayati Va ruze, ki ononro nido medihad va megujad: «Sarikonero, ki ʙaroi Man mepindostaed, kucojand?» |
Abdolmohammad Ayati Va rūze, ki ononro nido medihad va megūjad: «Şarikonero, ki ʙaroi Man mepindoştaed, kuçojand?» |
Khoja Mirov Va ruze, ki Alloh taolo ononro nido medihad va megujad: «Sarikonero, ki ʙaroi Man mepindostaed, kucojand?» |
Khoja Mirov Va rūze, ki Alloh taolo ononro nido medihad va megūjad: «Şarikonero, ki ʙaroi Man mepindoştaed, kuçojand?» |
Khoja Mirov Ва рӯзе, ки Аллоҳ таоло ононро нидо медиҳад ва мегӯяд: «Шариконеро, ки барои Ман мепиндоштаед, куҷоянд?» |
Islam House Va [jod kun az] ruze, ki Alloh taolo ʙa onon nido medihad va megujad: «Afrode, ki sarikoni man [dar parastis] mepindosted, kuco hastand?» |
Islam House Va [jod kun az] rūze, ki Alloh taolo ʙa onon nido medihad va megūjad: «Afrode, ki şarikoni man [dar parastiş] mepindoşted, kuço hastand?» |
Islam House Ва [ёд кун аз] рӯзе, ки Аллоҳ таоло ба онон нидо медиҳад ва мегӯяд: «Афроде, ки шарикони ман [дар парастиш] мепиндоштед, куҷо ҳастанд?» |