Quran with Tajik translation - Surah Al-Qasas ayat 61 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿أَفَمَن وَعَدۡنَٰهُ وَعۡدًا حَسَنٗا فَهُوَ لَٰقِيهِ كَمَن مَّتَّعۡنَٰهُ مَتَٰعَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا ثُمَّ هُوَ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ مِنَ ٱلۡمُحۡضَرِينَ ﴾
[القَصَص: 61]
﴿أفمن وعدناه وعدا حسنا فهو لاقيه كمن متعناه متاع الحياة الدنيا ثم﴾ [القَصَص: 61]
Abdolmohammad Ayati Ojo on kas, ki uro va'dahoi nek dodaem va on va'dahoro xohad did, monandi kasest, ki uro az mato'i incahoni ʙahramand kardaem va dar ruzi qijomat ham az hozir karda sudagon ast |
Abdolmohammad Ayati Ojo on kas, ki ūro va'dahoi nek dodaem va on va'dahoro xohad did, monandi kasest, ki ūro az mato'i inçahonī ʙahramand kardaem va dar rūzi qijomat ham az hozir karda şudagon ast |
Khoja Mirov Ojo on kas, ki uro va'dahoi nek dodaem, pas u ʙa on va'daho xohad rasid, hamonandi kasest, ki uro az moli incahoni ʙahramand kardaem, sipas dar ruzi qijomat az hozirsudagon dar azoʙ xohad ʙud |
Khoja Mirov Ojo on kas, ki ūro va'dahoi nek dodaem, pas ū ʙa on va'daho xohad rasid, hamonandi kasest, ki ūro az moli inçahonī ʙahramand kardaem, sipas dar rūzi qijomat az hozirşudagon dar azoʙ xohad ʙud |
Khoja Mirov Оё он кас, ки ӯро ваъдаҳои нек додаем, пас ӯ ба он ваъдаҳо хоҳад расид, ҳамонанди касест, ки ӯро аз моли инҷаҳонӣ баҳраманд кардаем, сипас дар рӯзи қиёмат аз ҳозиршудагон дар азоб хоҳад буд |
Islam House Ojo kase, ki ʙa u va'dai naku dodaem va ʙa on xohad rasid, hamcun kasest, ki uro az ʙahrai zindagii dunjo ʙarxurdor soxtaem va ruzi qijomat az [cumlai] ehzorsudagon [dar otasi duzax] ast |
Islam House Ojo kase, ki ʙa ū va'dai naku dodaem va ʙa on xohad rasid, hamcun kasest, ki ūro az ʙahrai zindagii dunjo ʙarxūrdor soxtaem va rūzi qijomat az [çumlai] ehzorşudagon [dar otaşi duzax] ast |
Islam House Оё касе, ки ба ӯ ваъдаи наку додаем ва ба он хоҳад расид, ҳамчун касест, ки ӯро аз баҳраи зиндагии дунё бархӯрдор сохтаем ва рӯзи қиёмат аз [ҷумлаи] эҳзоршудагон [дар оташи дузах] аст |