Quran with Tajik translation - Surah An-Nisa’ ayat 45 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِأَعۡدَآئِكُمۡۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَلِيّٗا وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ نَصِيرٗا ﴾
[النِّسَاء: 45]
﴿والله أعلم بأعدائكم وكفى بالله وليا وكفى بالله نصيرا﴾ [النِّسَاء: 45]
Abdolmohammad Ayati Xudo dusmanoni sumoro ʙehtar mesinosad va dustii U sumoro kifojat xohad kard va jorii U sumoro ʙasanda ast |
Abdolmohammad Ayati Xudo duşmanoni şumoro ʙehtar meşinosad va dūstii Ū şumoro kifojat xohad kard va jorii Ū şumoro ʙasanda ast |
Khoja Mirov Va Alloh dusmanoni sumoro ʙehtar mesinosad va kofi ast, ki Alloh sarparasti sumo ʙosad va kofi ast, ki Alloh jovari sumo ʙosad |
Khoja Mirov Va Alloh duşmanoni şumoro ʙehtar meşinosad va kofī ast, ki Alloh sarparasti şumo ʙoşad va kofī ast, ki Alloh jovari şumo ʙoşad |
Khoja Mirov Ва Аллоҳ душманони шуморо беҳтар мешиносад ва кофӣ аст, ки Аллоҳ сарпарасти шумо бошад ва кофӣ аст, ки Аллоҳ ёвари шумо бошад |
Islam House Va [ej mu'minon] Alloh taolo ʙa dusmanoni sumo donotar ast va kofi ast, ki Alloh taolo jor [-u korsozaton] ʙosad va kofist, ki Alloh taolo jovar [-u madadgoraton] ʙosad |
Islam House Va [ej mu'minon] Alloh taolo ʙa duşmanoni şumo donotar ast va kofī ast, ki Alloh taolo jor [-u korsozaton] ʙoşad va kofist, ki Alloh taolo jovar [-u madadgoraton] ʙoşad |
Islam House Ва [эй муъминон] Аллоҳ таоло ба душманони шумо донотар аст ва кофӣ аст, ки Аллоҳ таоло ёр [-у корсозатон] бошад ва кофист, ки Аллоҳ таоло ёвар [-у мададгоратон] бошад |