Quran with Tajik translation - Surah Ash-Shura ayat 17 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿ٱللَّهُ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّ وَٱلۡمِيزَانَۗ وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّ ٱلسَّاعَةَ قَرِيبٞ ﴾
[الشُّوري: 17]
﴿الله الذي أنـزل الكتاب بالحق والميزان وما يدريك لعل الساعة قريب﴾ [الشُّوري: 17]
Abdolmohammad Ayati Xudost, ki in kitoʙi ʙarxaq va tarozuro nozil kardaast. Va tu ci medoni? Sojad qijomat nazdik ʙosad |
Abdolmohammad Ayati Xudost, ki in kitoʙi ʙarxaq va tarozuro nozil kardaast. Va tu cī medonī? Şojad qijomat nazdik ʙoşad |
Khoja Mirov Alloh on Zotest, ki kitoʙi Qur'on va kitoʙhoi pesinaro ʙarhaq va niz tarozui adlro furud ovardaast, to ʙajni mardum ʙa insof hukm namojad. Va tu ci medoni? Sojad qijomat nazdik ʙosad |
Khoja Mirov Alloh on Zotest, ki kitoʙi Qur'on va kitoʙhoi peşinaro ʙarhaq va niz tarozui adlro furud ovardaast, to ʙajni mardum ʙa insof hukm namojad. Va tu cī medonī? Şojad qijomat nazdik ʙoşad |
Khoja Mirov Аллоҳ он Зотест, ки китоби Қуръон ва китобҳои пешинаро барҳақ ва низ тарозуи адлро фуруд овардааст, то байни мардум ба инсоф ҳукм намояд. Ва ту чӣ медонӣ? Шояд қиёмат наздик бошад |
Islam House Alloh taolo ast, ki Qur'on va miqjosi adolatro ʙa haq nozil kardaast va tu ci medoni? Sojad qijomat nazdik ʙosad |
Islam House Alloh taolo ast, ki Qur'on va miqjosi adolatro ʙa haq nozil kardaast va tu ci medonī? Şojad qijomat nazdik ʙoşad |
Islam House Аллоҳ таоло аст, ки Қуръон ва миқёси адолатро ба ҳақ нозил кардааст ва ту чи медонӣ? Шояд қиёмат наздик бошад |