Quran with Tajik translation - Surah AT-Talaq ayat 12 - الطَّلَاق - Page - Juz 28
﴿ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَ سَبۡعَ سَمَٰوَٰتٖ وَمِنَ ٱلۡأَرۡضِ مِثۡلَهُنَّۖ يَتَنَزَّلُ ٱلۡأَمۡرُ بَيۡنَهُنَّ لِتَعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ وَأَنَّ ٱللَّهَ قَدۡ أَحَاطَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عِلۡمَۢا ﴾
[الطَّلَاق: 12]
﴿الله الذي خلق سبع سموات ومن الأرض مثلهن يتنـزل الأمر بينهن لتعلموا﴾ [الطَّلَاق: 12]
Abdolmohammad Ayati Xudost, on ki haft osmonu monandi onho zamin ʙijofarid. Farmoni U mijoni osmonhovu zamin corist, to ʙidoned, ki Xudo ʙa har ciz qodir ast va ʙa ilm ʙar hama ciz ihota dorad |
Abdolmohammad Ayati Xudost, on ki haft osmonu monandi onho zamin ʙijofarid. Farmoni Ū mijoni osmonhovu zamin çorist, to ʙidoned, ki Xudo ʙa har ciz qodir ast va ʙa ilm ʙar hama ciz ihota dorad |
Khoja Mirov Alloh ast, ki haft osmonu monandi onho zamin ʙijofarid. Furud meojad tadʙiri kor az coniʙi Alloh mijoni osmonhovu zamin, to jaqin ʙidoned, ej odamon, ki haroina, Alloh ʙa har ciz qodir ast, cize Uro ociz nakunad va haroina Alloh ʙa ilm ʙar hama ciz ihota dorad, pas cize az ilm va qudrati U ʙerun namesavad |
Khoja Mirov Alloh ast, ki haft osmonu monandi onho zamin ʙijofarid. Furūd meojad tadʙiri kor az çoniʙi Alloh mijoni osmonhovu zamin, to jaqin ʙidoned, ej odamon, ki haroina, Alloh ʙa har ciz qodir ast, cize Ūro oçiz nakunad va haroina Alloh ʙa ilm ʙar hama ciz ihota dorad, pas cize az ilm va qudrati Ū ʙerun nameşavad |
Khoja Mirov Аллоҳ аст, ки ҳафт осмону монанди онҳо замин биёфарид. Фурӯд меояд тадбири кор аз ҷониби Аллоҳ миёни осмонҳову замин, то яқин бидонед, эй одамон, ки ҳароина, Аллоҳ ба ҳар чиз қодир аст, чизе Ӯро оҷиз накунад ва ҳароина Аллоҳ ба илм бар ҳама чиз иҳота дорад, пас чизе аз илм ва қудрати Ӯ берун намешавад |
Islam House Alloh taolo ast, ki haft osmonro ofarid va az zamin [niz] hammonandi onhoro [ofarid] va farmoni [Alloh taolo] pajvasta dar mijoni onho nozil mesavad, to ʙidoned, ki Alloh taolo ʙar har ciz tavonost va in ki ilmi Alloh taolo ʙar hama ciz ihota dorad |
Islam House Alloh taolo ast, ki haft osmonro ofarid va az zamin [niz] hammonandi onhoro [ofarid] va farmoni [Alloh taolo] pajvasta dar mijoni onho nozil meşavad, to ʙidoned, ki Alloh taolo ʙar har ciz tavonost va in ki ilmi Alloh taolo ʙar hama ciz ihota dorad |
Islam House Аллоҳ таоло аст, ки ҳафт осмонро офарид ва аз замин [низ] ҳаммонанди онҳоро [офарид] ва фармони [Аллоҳ таоло] пайваста дар миёни онҳо нозил мешавад, то бидонед, ки Аллоҳ таоло бар ҳар чиз тавоност ва ин ки илми Аллоҳ таоло бар ҳама чиз иҳота дорад |