×

Чун Худо он дуро фарзанде солеҳ дод, барои Ӯ дар он чӣ 7:190 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Al-A‘raf ⮕ (7:190) ayat 190 in Tajik

7:190 Surah Al-A‘raf ayat 190 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Al-A‘raf ayat 190 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿فَلَمَّآ ءَاتَىٰهُمَا صَٰلِحٗا جَعَلَا لَهُۥ شُرَكَآءَ فِيمَآ ءَاتَىٰهُمَاۚ فَتَعَٰلَى ٱللَّهُ عَمَّا يُشۡرِكُونَ ﴾
[الأعرَاف: 190]

Чун Худо он дуро фарзанде солеҳ дод, барои Ӯ дар он чӣ ба онҳо ато карда буд, шариконе қоил шуданд, ҳол он ки Худо аз ҳар чӣ бо Ӯ шарик месозанд, болотар аст

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فلما آتاهما صالحا جعلا له شركاء فيما آتاهما فتعالى الله عما يشركون, باللغة الطاجيكية

﴿فلما آتاهما صالحا جعلا له شركاء فيما آتاهما فتعالى الله عما يشركون﴾ [الأعرَاف: 190]

Abdolmohammad Ayati
Cun Xudo on duro farzande soleh dod, ʙaroi U dar on ci ʙa onho ato karda ʙud, sarikone qoil sudand, hol on ki Xudo az har ci ʙo U sarik mesozand, ʙolotar ast
Abdolmohammad Ayati
Cun Xudo on duro farzande soleh dod, ʙaroi Ū dar on cī ʙa onho ato karda ʙud, şarikone qoil şudand, hol on ki Xudo az har cī ʙo Ū şarik mesozand, ʙolotar ast
Khoja Mirov
Va hangome ki ʙa on du farzandi soleh va solime dod dar on ci Alloh ʙa eson doda ʙud, ʙaroi Alloh sarikone qaror dodand. Va Alloh ʙartar ast az on ci ʙa U sarik megardonand
Khoja Mirov
Va hangome ki ʙa on du farzandi soleh va solime dod dar on cī Alloh ʙa eşon doda ʙud, ʙaroi Alloh şarikone qaror dodand. Va Alloh ʙartar ast az on ci ʙa Ū şarik megardonand
Khoja Mirov
Ва ҳангоме ки ба он ду фарзанди солеҳ ва солиме дод дар он чӣ Аллоҳ ба эшон дода буд, барои Аллоҳ шариконе қарор доданд. Ва Аллоҳ бартар аст аз он чи ба Ӯ шарик мегардонанд
Islam House
Pas, cun [Alloh taolo farzandi tandurust va] soista ʙa onon dod, dar in ne'mat, ki ʙa onho ʙaxsida ʙud, ʙarojas sarikone qaror dodand. Va Alloh taolo az onci sarik [va hamtoi] U mesozand, ʙartar ast
Islam House
Pas, cun [Alloh taolo farzandi tandurust va] şoista ʙa onon dod, dar in ne'mat, ki ʙa onho ʙaxşida ʙud, ʙarojaş şarikone qaror dodand. Va Alloh taolo az onci şarik [va hamtoi] Ū mesozand, ʙartar ast
Islam House
Пас, чун [Аллоҳ таоло фарзанди тандуруст ва] шоиста ба онон дод, дар ин неъмат, ки ба онҳо бахшида буд, барояш шариконе қарор доданд. Ва Аллоҳ таоло аз ончи шарик [ва ҳамтои] Ӯ месозанд, бартар аст
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek