Quran with Tajik translation - Surah Al-Anfal ayat 13 - الأنفَال - Page - Juz 9
﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ شَآقُّواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥۚ وَمَن يُشَاقِقِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَإِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ ﴾
[الأنفَال: 13]
﴿ذلك بأنهم شاقوا الله ورسوله ومن يشاقق الله ورسوله فإن الله شديد﴾ [الأنفَال: 13]
Abdolmohammad Ayati Zero ʙo Xudovu pajomʙaras ʙa muxolifat ʙarxostand. Va har ki ʙo Xudovu pajomʙaras muxolifat varzad, ʙidonad, ki uquʙati Xudo saxt ast |
Abdolmohammad Ayati Zero ʙo Xudovu pajomʙaraş ʙa muxolifat ʙarxostand. Va har ki ʙo Xudovu pajomʙaraş muxolifat varzad, ʙidonad, ki uquʙati Xudo saxt ast |
Khoja Mirov Zero in ʙa on saʙaʙ ast, ki ʙo Allohu pajomʙaras ʙa muxolifat ʙarxostand. Va har ki ʙo Allohu pajomʙaras muxolifat varzad, ʙidonad, ki uquʙati Alloh saxt ast |
Khoja Mirov Zero in ʙa on saʙaʙ ast, ki ʙo Allohu pajomʙaraş ʙa muxolifat ʙarxostand. Va har ki ʙo Allohu pajomʙaraş muxolifat varzad, ʙidonad, ki uquʙati Alloh saxt ast |
Khoja Mirov Зеро ин ба он сабаб аст, ки бо Аллоҳу паёмбараш ба мухолифат бархостанд. Ва ҳар ки бо Аллоҳу паёмбараш мухолифат варзад, бидонад, ки уқубати Аллоҳ сахт аст |
Islam House In ʙa xotiri on ast, ki onon ʙo Alloh taolo va rasulas muxolifat kardand va har ki ʙo Alloh taolo va rasulas muxolifat kunad, pas, [ʙidon, ki] Alloh taolo saxtkajfar ast |
Islam House In ʙa xotiri on ast, ki onon ʙo Alloh taolo va rasulaş muxolifat kardand va har ki ʙo Alloh taolo va rasulaş muxolifat kunad, pas, [ʙidon, ki] Alloh taolo saxtkajfar ast |
Islam House Ин ба хотири он аст, ки онон бо Аллоҳ таоло ва расулаш мухолифат карданд ва ҳар ки бо Аллоҳ таоло ва расулаш мухолифат кунад, пас, [бидон, ки] Аллоҳ таоло сахткайфар аст |