×

மேலும், ‘‘(நீ கனவில் கண்ட) இவ்வாறே உன் இறைவன் உன்னைத் தேர்ந்தெடுத்து கனவுகளின் வியாக்கியானங்களையும் உனக்குக் 12:6 Tamil translation

Quran infoTamilSurah Yusuf ⮕ (12:6) ayat 6 in Tamil

12:6 Surah Yusuf ayat 6 in Tamil (التاميلية)

Quran with Tamil translation - Surah Yusuf ayat 6 - يُوسُف - Page - Juz 12

﴿وَكَذَٰلِكَ يَجۡتَبِيكَ رَبُّكَ وَيُعَلِّمُكَ مِن تَأۡوِيلِ ٱلۡأَحَادِيثِ وَيُتِمُّ نِعۡمَتَهُۥ عَلَيۡكَ وَعَلَىٰٓ ءَالِ يَعۡقُوبَ كَمَآ أَتَمَّهَا عَلَىٰٓ أَبَوَيۡكَ مِن قَبۡلُ إِبۡرَٰهِيمَ وَإِسۡحَٰقَۚ إِنَّ رَبَّكَ عَلِيمٌ حَكِيمٞ ﴾
[يُوسُف: 6]

மேலும், ‘‘(நீ கனவில் கண்ட) இவ்வாறே உன் இறைவன் உன்னைத் தேர்ந்தெடுத்து கனவுகளின் வியாக்கியானங்களையும் உனக்குக் கற்றுக் கொடுத்து, உன் மீதும், யஅகூபின் (மற்ற) சந்ததிகள் மீதும் அவன் தன் அருளை முழுமையாக்கி வைப்பான். இவ்வாறே இப்றாஹீம், இஸ்ஹாக் ஆகிய உன் இரு மூதாதைகள் மீதும் தன் அருளை முழுமைப்படுத்தி வைத்தான். நிச்சயமாக உன் இறைவன் (அனைத்தையும்) நன்கறிந்தவன், ஞானமுடையவன் ஆவான்'' (என்றும் கூறினார்)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وكذلك يجتبيك ربك ويعلمك من تأويل الأحاديث ويتم نعمته عليك وعلى آل, باللغة التاميلية

﴿وكذلك يجتبيك ربك ويعلمك من تأويل الأحاديث ويتم نعمته عليك وعلى آل﴾ [يُوسُف: 6]

Abdulhameed Baqavi
melum, ‘‘(ni kanavil kanta) ivvare un iraivan unnait terntetuttu kanavukalin viyakkiyanankalaiyum unakkuk karruk kotuttu, un mitum, ya'akupin (marra) cantatikal mitum avan tan arulai mulumaiyakki vaippan. Ivvare iprahim, is'hak akiya un iru mutataikal mitum tan arulai mulumaippatutti vaittan. Niccayamaka un iraivan (anaittaiyum) nankarintavan, nanamutaiyavan avan'' (enrum kurinar)
Abdulhameed Baqavi
mēlum, ‘‘(nī kaṉavil kaṇṭa) ivvāṟē uṉ iṟaivaṉ uṉṉait tērnteṭuttu kaṉavukaḷiṉ viyākkiyāṉaṅkaḷaiyum uṉakkuk kaṟṟuk koṭuttu, uṉ mītum, ya'akūpiṉ (maṟṟa) cantatikaḷ mītum avaṉ taṉ aruḷai muḻumaiyākki vaippāṉ. Ivvāṟē ipṟāhīm, is'hāk ākiya uṉ iru mūtātaikaḷ mītum taṉ aruḷai muḻumaippaṭutti vaittāṉ. Niccayamāka uṉ iṟaivaṉ (aṉaittaiyum) naṉkaṟintavaṉ, ñāṉamuṭaiyavaṉ āvāṉ'' (eṉṟum kūṟiṉār)
Jan Turst Foundation
ivvaru un iraivan unnait terntetuttu kanavukalin vilakkattai unakkuk karrukkotuttu avanutaiya arulai unmitum, yahkupin cantatiyar mitum nirappamakki vaippan - itarku munnar unnutaiya mutataiyarakiya iprahim, is'hak (akiya) iruvar mitum tan arulai avan nirappamakki vaittatu pol, niccayamaka um iraivan yavarraiyum nankarintonum, mikka nanamutaiyavanumaka irukkinran
Jan Turst Foundation
ivvāṟu uṉ iṟaivaṉ uṉṉait tērnteṭuttu kaṉavukaḷiṉ viḷakkattai uṉakkuk kaṟṟukkoṭuttu avaṉuṭaiya aruḷai uṉmītum, yaḥkūpiṉ cantatiyār mītum nirappamākki vaippāṉ - itaṟku muṉṉar uṉṉuṭaiya mūtātaiyarākiya ipṟāhīm, is'hāk (ākiya) iruvar mītum taṉ aruḷai avaṉ nirappamākki vaittatu pōl, niccayamāka um iṟaivaṉ yāvaṟṟaiyum naṉkaṟintōṉum, mikka ñāṉamuṭaiyavaṉumāka irukkiṉṟāṉ
Jan Turst Foundation
இவ்வாறு உன் இறைவன் உன்னைத் தேர்ந்தெடுத்து கனவுகளின் விளக்கத்தை உனக்குக் கற்றுக்கொடுத்து அவனுடைய அருளை உன்மீதும், யஃகூபின் சந்ததியார் மீதும் நிரப்பமாக்கி வைப்பான் - இதற்கு முன்னர் உன்னுடைய மூதாதையராகிய இப்றாஹீம், இஸ்ஹாக் (ஆகிய) இருவர் மீதும் தன் அருளை அவன் நிரப்பமாக்கி வைத்தது போல், நிச்சயமாக உம் இறைவன் யாவற்றையும் நன்கறிந்தோனும், மிக்க ஞானமுடையவனுமாக இருக்கின்றான்
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek