×

சூரியன் மறையும் (மேற்குத்) திசையை அவர் அடைந்த பொழுது சேற்றுக் கடலில் சூரியன் மறைவதை(ப் போல்) 18:86 Tamil translation

Quran infoTamilSurah Al-Kahf ⮕ (18:86) ayat 86 in Tamil

18:86 Surah Al-Kahf ayat 86 in Tamil (التاميلية)

Quran with Tamil translation - Surah Al-Kahf ayat 86 - الكَهف - Page - Juz 16

﴿حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ مَغۡرِبَ ٱلشَّمۡسِ وَجَدَهَا تَغۡرُبُ فِي عَيۡنٍ حَمِئَةٖ وَوَجَدَ عِندَهَا قَوۡمٗاۖ قُلۡنَا يَٰذَا ٱلۡقَرۡنَيۡنِ إِمَّآ أَن تُعَذِّبَ وَإِمَّآ أَن تَتَّخِذَ فِيهِمۡ حُسۡنٗا ﴾
[الكَهف: 86]

சூரியன் மறையும் (மேற்குத்) திசையை அவர் அடைந்த பொழுது சேற்றுக் கடலில் சூரியன் மறைவதை(ப் போல்) கண்டார். அவ்விடத்தில் ஒருவகை மக்களையும் கண்டார். (நாம் அவரை நோக்கி) ‘‘துல்கர்னைனே! நீர் (இவர்களைத் தண்டித்து) வேதனை செய்யவும், அல்லது அவர்களுக்கு நன்மை செய்யவும் (இரண்டுக்கும் முழு சுதந்திரம் உமக்கு அளித்திருக்கிறோம்)'' என்று கூறினோம்

❮ Previous Next ❯

ترجمة: حتى إذا بلغ مغرب الشمس وجدها تغرب في عين حمئة ووجد عندها, باللغة التاميلية

﴿حتى إذا بلغ مغرب الشمس وجدها تغرب في عين حمئة ووجد عندها﴾ [الكَهف: 86]

Abdulhameed Baqavi
curiyan maraiyum (merkut) ticaiyai avar atainta polutu cerruk katalil curiyan maraivatai(p pol) kantar. Avvitattil oruvakai makkalaiyum kantar. (Nam avarai nokki) ‘‘tulkarnaine! Nir (ivarkalait tantittu) vetanai ceyyavum, allatu avarkalukku nanmai ceyyavum (irantukkum mulu cutantiram umakku alittirukkirom)'' enru kurinom
Abdulhameed Baqavi
cūriyaṉ maṟaiyum (mēṟkut) ticaiyai avar aṭainta poḻutu cēṟṟuk kaṭalil cūriyaṉ maṟaivatai(p pōl) kaṇṭār. Avviṭattil oruvakai makkaḷaiyum kaṇṭār. (Nām avarai nōkki) ‘‘tulkarṉaiṉē! Nīr (ivarkaḷait taṇṭittu) vētaṉai ceyyavum, allatu avarkaḷukku naṉmai ceyyavum (iraṇṭukkum muḻu cutantiram umakku aḷittirukkiṟōm)'' eṉṟu kūṟiṉōm
Jan Turst Foundation
curiyan maraiyum (merkut) ticaivarai avar cenratainta potu, atu oru ceru kalanta niril (mulkuvatupol) maraiyak kantar; innum avar avvitattil oru camukattinaraiyum kantar; "tulkarnaine! Nir ivarkalai(t tantittu) vetanai ceyyalam; allatu avarkalukku alakiyatana nanmai ceyyalam" enru nam kurinom
Jan Turst Foundation
cūriyaṉ maṟaiyum (mēṟkut) ticaivarai avar ceṉṟaṭainta pōtu, atu oru cēṟu kalanta nīril (mūḻkuvatupōl) maṟaiyak kaṇṭār; iṉṉum avar avviṭattil oru camūkattiṉaraiyum kaṇṭār; "tulkarṉaiṉē! Nīr ivarkaḷai(t taṇṭittu) vētaṉai ceyyalām; allatu avarkaḷukku aḻakiyatāṉa naṉmai ceyyalām" eṉṟu nām kūṟiṉōm
Jan Turst Foundation
சூரியன் மறையும் (மேற்குத்) திசைவரை அவர் சென்றடைந்த போது, அது ஒரு சேறு கலந்த நீரில் (மூழ்குவதுபோல்) மறையக் கண்டார்; இன்னும் அவர் அவ்விடத்தில் ஒரு சமூகத்தினரையும் கண்டார்; "துல்கர்னைனே! நீர் இவர்களை(த் தண்டித்து) வேதனை செய்யலாம்; அல்லது அவர்களுக்கு அழகியதான நன்மை செய்யலாம்" என்று நாம் கூறினோம்
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek