×

Hasta alcanzar la parte más occidental del continente donde vio que el 18:86 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Al-Kahf ⮕ (18:86) ayat 86 in Spanish

18:86 Surah Al-Kahf ayat 86 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Al-Kahf ayat 86 - الكَهف - Page - Juz 16

﴿حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ مَغۡرِبَ ٱلشَّمۡسِ وَجَدَهَا تَغۡرُبُ فِي عَيۡنٍ حَمِئَةٖ وَوَجَدَ عِندَهَا قَوۡمٗاۖ قُلۡنَا يَٰذَا ٱلۡقَرۡنَيۡنِ إِمَّآ أَن تُعَذِّبَ وَإِمَّآ أَن تَتَّخِذَ فِيهِمۡ حُسۡنٗا ﴾
[الكَهف: 86]

Hasta alcanzar la parte más occidental del continente donde vio que el Sol se ocultaba en un mar cálido, y encontró allí un pueblo. Le inspiramos: ¡Oh, Zul Qarnein! Puedes castigarles o tratarles con benevolencia

❮ Previous Next ❯

ترجمة: حتى إذا بلغ مغرب الشمس وجدها تغرب في عين حمئة ووجد عندها, باللغة الإسبانية

﴿حتى إذا بلغ مغرب الشمس وجدها تغرب في عين حمئة ووجد عندها﴾ [الكَهف: 86]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Hasta alcanzar la parte mas occidental del continente donde vio que el Sol se ocultaba en un mar calido, y encontro alli un pueblo. Le inspiramos: ¡Oh, Zul Qarnein! Puedes castigarles o tratarles con benevolencia
Islamic Foundation
Cuando llego a donde se pone el sol (al punto mas lejano de la tierra en direccion al occidente), encontro que este(parecia) ocultarse (en el horizonte) en unas oscuras aguas cenagosas, y junto a ellas descubrio a un pueblo (incredulo). Le inspiramos: «¡Oh, Dhul Qarnain!, o bien los castigas o bien adoptas con ellos una medida benevola»
Islamic Foundation
Cuando llegó a donde se pone el sol (al punto más lejano de la tierra en dirección al occidente), encontró que este(parecía) ocultarse (en el horizonte) en unas oscuras aguas cenagosas, y junto a ellas descubrió a un pueblo (incrédulo). Le inspiramos: «¡Oh, Dhul Qarnain!, o bien los castigas o bien adoptas con ellos una medida benévola»
Islamic Foundation
Cuando llego a donde se pone el sol (al punto mas lejano de la tierra en direccion al occidente), encontro que este (parecia) ocultarse (en el horizonte) en unas oscuras aguas cenagosas, y junto a ellas descubrio a un pueblo (incredulo). Le inspiramos: “¡Oh, Dhul Qarnain!, o bien los castigas o bien adoptas con ellos una medida benevola”
Islamic Foundation
Cuando llegó a donde se pone el sol (al punto más lejano de la tierra en dirección al occidente), encontró que este (parecía) ocultarse (en el horizonte) en unas oscuras aguas cenagosas, y junto a ellas descubrió a un pueblo (incrédulo). Le inspiramos: “¡Oh, Dhul Qarnain!, o bien los castigas o bien adoptas con ellos una medida benévola”
Julio Cortes
hasta que, a la puesta del sol, encontro que este se ocultaba en una fuente pecinosa, junto a la cual encontro a gente. Dijimos:«Bicorne! Puedes castigarles o hacerles bien»
Julio Cortes
hasta que, a la puesta del sol, encontró que éste se ocultaba en una fuente pecinosa, junto a la cual encontró a gente. Dijimos:«Bicorne! Puedes castigarles o hacerles bien»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek