×

Until, when he reached the setting place of the sun, he found 18:86 English translation

Quran infoEnglishSurah Al-Kahf ⮕ (18:86) ayat 86 in English

18:86 Surah Al-Kahf ayat 86 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Al-Kahf ayat 86 - الكَهف - Page - Juz 16

﴿حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ مَغۡرِبَ ٱلشَّمۡسِ وَجَدَهَا تَغۡرُبُ فِي عَيۡنٍ حَمِئَةٖ وَوَجَدَ عِندَهَا قَوۡمٗاۖ قُلۡنَا يَٰذَا ٱلۡقَرۡنَيۡنِ إِمَّآ أَن تُعَذِّبَ وَإِمَّآ أَن تَتَّخِذَ فِيهِمۡ حُسۡنٗا ﴾
[الكَهف: 86]

Until, when he reached the setting place of the sun, he found it setting in a spring of black muddy (or hot) water. And he found near it a people. We (Allah) said (by inspiration): "O Dhul-Qarnain! Either you punish them, or treat them with kindness

❮ Previous Next ❯

ترجمة: حتى إذا بلغ مغرب الشمس وجدها تغرب في عين حمئة ووجد عندها, باللغة الإنجليزية

﴿حتى إذا بلغ مغرب الشمس وجدها تغرب في عين حمئة ووجد عندها﴾ [الكَهف: 86]

Al Bilal Muhammad Et Al
Until he reached the setting of the Sun, he found it set in a spring of murky water. Near it he found a people, and We said, “O Dhul-Qarnayn, either punish them or treat them with kindness.”
Ali Bakhtiari Nejad
until when he reached where the sun sets, he found (perceived) it setting into a dark murky spring, and found a group of people by it. We said: Zul-Qarnain, would you punish them or would you treat them with goodness
Ali Quli Qarai
When he reached the place where the sun sets, he found it setting over a warm sea, and by it he found a people. We said, ‘O Dhul Qarnayn! You will either punish them, or treat them with kindness.’
Ali Unal
Until, when he reached the setting-place of the sun, he saw it setting in a spring of hot and black muddy water, and nearby he found a people. We said: "O Dhu’l-Qarnayn! You can either punish them or you can treat them with kindness. (Which way will you choose)
Hamid S Aziz
Until when he reached the setting of the sun (furthest West), he found it setting in a black muddy spring and he found thereat a people. We said, "O Zul´qarneyn! You have authority either to torment these people, or treat them kindly
John Medows Rodwell
Until when he reached the setting of the sun, he found it to set in a miry fount; and hard by he found a people. We said, "O Dhoulkarnain! either chastise or treat them generously
Literal
Until when he reached the sun`s sunset/west , he found it departing/declining (setting) in (at a) water well/spring mixed with black (foul) mud, and he found at it a nation, We said: "You (owner) of the two horns/powers/glories, either that you torture, and either you take in them a goodness/beauty
Mir Anees Original
until when he reached the setting place of the sun (west), he found it setting in a black muddy spring (or Black Sea) and found near it a people. We said, "O Zulqarnain ! either punish or treat them in a good manner
Mir Aneesuddin
until when he reached the setting place of the sun (west), he found it setting in a black muddy spring (or Black Sea) and found near it a people. We said, "O Zulqarnain ! either punish or treat them in a good manner
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek