Quran with Tamil translation - Surah Al-Baqarah ayat 129 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿رَبَّنَا وَٱبۡعَثۡ فِيهِمۡ رَسُولٗا مِّنۡهُمۡ يَتۡلُواْ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِكَ وَيُعَلِّمُهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَيُزَكِّيهِمۡۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ ﴾
[البَقَرَة: 129]
﴿ربنا وابعث فيهم رسولا منهم يتلو عليهم آياتك ويعلمهم الكتاب والحكمة ويزكيهم﴾ [البَقَرَة: 129]
Abdulhameed Baqavi enkal iraivane! (En cantatikalakiya) avarkalil iruntu un vacanankalai avarkalukku otikkanpittu, vetattaiyum alnta nanankalaiyum avarkalukkuk karrukkotuttu avarkalaip paricuttamakki vaikkum oru tutarai avarkalukku anuppuvayaka! Niccayamaka nitan mikka vallavan, nanamutaiyavan'' (enru pirarttittanar) |
Abdulhameed Baqavi eṅkaḷ iṟaivaṉē! (Eṉ cantatikaḷākiya) avarkaḷil iruntu uṉ vacaṉaṅkaḷai avarkaḷukku ōtikkāṇpittu, vētattaiyum āḻnta ñāṉaṅkaḷaiyum avarkaḷukkuk kaṟṟukkoṭuttu avarkaḷaip paricuttamākki vaikkum oru tūtarai avarkaḷukku aṉuppuvāyāka! Niccayamāka nītāṉ mikka vallavaṉ, ñāṉamuṭaiyavaṉ'' (eṉṟu pirārttittaṉar) |
Jan Turst Foundation enkal iraivane! Avarkalitaiye unnutaiya vacanankalai otik kanpittu, avarkalukku vetattaiyum, nanattaiyum karruk kotuttu, avarkalait tuymaippatuttak kutiya oru tutarai avarkalilirunte eluntitac ceyvayaka - niccayamaka niye vallamai mikkonakavum, perum nanamutaiyonakavum irukkinray |
Jan Turst Foundation eṅkaḷ iṟaivaṉē! Avarkaḷiṭaiyē uṉṉuṭaiya vacaṉaṅkaḷai ōtik kāṇpittu, avarkaḷukku vētattaiyum, ñāṉattaiyum kaṟṟuk koṭuttu, avarkaḷait tūymaippaṭuttak kūṭiya oru tūtarai avarkaḷiliruntē eḻuntiṭac ceyvāyāka - niccayamāka nīyē vallamai mikkōṉākavum, perum ñāṉamuṭaiyōṉākavum irukkiṉṟāy |
Jan Turst Foundation எங்கள் இறைவனே! அவர்களிடையே உன்னுடைய வசனங்களை ஓதிக் காண்பித்து, அவர்களுக்கு வேதத்தையும், ஞானத்தையும் கற்றுக் கொடுத்து, அவர்களைத் தூய்மைப்படுத்தக் கூடிய ஒரு தூதரை அவர்களிலிருந்தே எழுந்திடச் செய்வாயாக - நிச்சயமாக நீயே வல்லமை மிக்கோனாகவும், பெரும் ஞானமுடையோனாகவும் இருக்கின்றாய் |