Quran with Tamil translation - Surah Al-Baqarah ayat 141 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿تِلۡكَ أُمَّةٞ قَدۡ خَلَتۡۖ لَهَا مَا كَسَبَتۡ وَلَكُم مَّا كَسَبۡتُمۡۖ وَلَا تُسۡـَٔلُونَ عَمَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[البَقَرَة: 141]
﴿تلك أمة قد خلت لها ما كسبت ولكم ما كسبتم ولا تسألون﴾ [البَقَرَة: 141]
Abdulhameed Baqavi (merkurappatta napimarkalakiya) avarkal cenrupona oru (nalla) camutayattinar. Avarkal ceytavai avarkalukke; ninkal ceytavai unkalukke. Avarkal enna ceytu kontiruntarkal enru ninkal ketkappatamattirkal |
Abdulhameed Baqavi (mēṟkūṟappaṭṭa napimārkaḷākiya) avarkaḷ ceṉṟupōṉa oru (nalla) camutāyattiṉar. Avarkaḷ ceytavai avarkaḷukkē; nīṅkaḷ ceytavai uṅkaḷukkē. Avarkaḷ eṉṉa ceytu koṇṭiruntārkaḷ eṉṟu nīṅkaḷ kēṭkappaṭamāṭṭīrkaḷ |
Jan Turst Foundation anta um'mattu(camukam) cenruvittatu. Avarkal campatittavai avarkalukke, ninkal campatittavai unkalukke! Avarkal ceytu kontiruntatu parri ninkal ketkappata mattirkal |
Jan Turst Foundation anta um'mattu(camūkam) ceṉṟuviṭṭatu. Avarkaḷ campātittavai avarkaḷukkē, nīṅkaḷ campātittavai uṅkaḷukkē! Avarkaḷ ceytu koṇṭiruntatu paṟṟi nīṅkaḷ kēṭkappaṭa māṭṭīrkaḷ |
Jan Turst Foundation அந்த உம்மத்து(சமூகம்) சென்றுவிட்டது. அவர்கள் சம்பாதித்தவை அவர்களுக்கே, நீங்கள் சம்பாதித்தவை உங்களுக்கே! அவர்கள் செய்து கொண்டிருந்தது பற்றி நீங்கள் கேட்கப்பட மாட்டீர்கள் |