Quran with Tamil translation - Surah Ta-Ha ayat 58 - طه - Page - Juz 16
﴿فَلَنَأۡتِيَنَّكَ بِسِحۡرٖ مِّثۡلِهِۦ فَٱجۡعَلۡ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَكَ مَوۡعِدٗا لَّا نُخۡلِفُهُۥ نَحۡنُ وَلَآ أَنتَ مَكَانٗا سُوٗى ﴾
[طه: 58]
﴿فلنأتينك بسحر مثله فاجعل بيننا وبينك موعدا لا نخلفه نحن ولا أنت﴾ [طه: 58]
Abdulhameed Baqavi itaipponra cuniyattai nankalum umakkuc ceytu kanpippom. Nankalo allatu niro tavarivitatavaru oru camamana pumiyil (ceytu kanpikka) enkalukkum umakkumitaiyil oru tavanaiyaik kurippituviraka!'' Enru kurinan |
Abdulhameed Baqavi itaippōṉṟa cūṉiyattai nāṅkaḷum umakkuc ceytu kāṇpippōm. Nāṅkaḷō allatu nīrō tavaṟiviṭātavāṟu oru camamāṉa pūmiyil (ceytu kāṇpikka) eṅkaḷukkum umakkumiṭaiyil oru tavaṇaiyaik kuṟippiṭuvīrāka!'' Eṉṟu kūṟiṉāṉ |
Jan Turst Foundation avvarayin itaip ponra cuniyattai nankalum umakkut titanakac ceytu kanpippom; akave, nankalo allatu niro marram ceyya mutiyatapati namakkum umakkumitaiye oru varttaip pattai (ellorukkum vantu kanak kutiya) oru cariyana talattil erpatuttum (enran) |
Jan Turst Foundation avvāṟāyiṉ itaip pōṉṟa cūṉiyattai nāṅkaḷum umakkut tiṭaṉākac ceytu kāṇpippōm; ākavē, nāṅkaḷō allatu nīrō māṟṟam ceyya muṭiyātapaṭi namakkum umakkumiṭaiyē oru vārttaip pāṭṭai (ellōrukkum vantu kāṇak kūṭiya) oru cariyāṉa talattil ēṟpaṭuttum (eṉṟāṉ) |
Jan Turst Foundation அவ்வாறாயின் இதைப் போன்ற சூனியத்தை நாங்களும் உமக்குத் திடனாகச் செய்து காண்பிப்போம்; ஆகவே, நாங்களோ அல்லது நீரோ மாற்றம் செய்ய முடியாதபடி நமக்கும் உமக்குமிடையே ஒரு வார்த்தைப் பாட்டை (எல்லோருக்கும் வந்து காணக் கூடிய) ஒரு சரியான தலத்தில் ஏற்படுத்தும் (என்றான்) |