Quran with Tamil translation - Surah Ar-Rum ayat 50 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿فَٱنظُرۡ إِلَىٰٓ ءَاثَٰرِ رَحۡمَتِ ٱللَّهِ كَيۡفَ يُحۡيِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَآۚ إِنَّ ذَٰلِكَ لَمُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ ﴾
[الرُّوم: 50]
﴿فانظر إلى آثار رحمة الله كيف يحي الأرض بعد موتها إن ذلك﴾ [الرُّوم: 50]
Abdulhameed Baqavi (napiye!) Allahvin ivvarulal erpatum palankalai nir kavanippiraka! Irantupona pumiyai evvaru celikkac ceykiran! (Ivvare) niccayamaka avan irantavarkalaiyum uyirppikkac ceyvan. Avan anaittin mitum perarral utaiyavan |
Abdulhameed Baqavi (napiyē!) Allāhviṉ ivvaruḷāl ēṟpaṭum palaṉkaḷai nīr kavaṉippīrāka! Iṟantupōṉa pūmiyai evvāṟu ceḻikkac ceykiṟāṉ! (Ivvāṟē) niccayamāka avaṉ iṟantavarkaḷaiyum uyirppikkac ceyvāṉ. Avaṉ aṉaittiṉ mītum pērāṟṟal uṭaiyavaṉ |
Jan Turst Foundation (napiye!) Allahvutaiya rahmattin (ittakaiya) attatcikalaic cintittup parppiraka! (Varantu) maritta piraku pumiyai avan evvaru uyirppikkiran? (Ivvare) marittavarkalaiyum avan niccayamaka uyirppipavanaka irukkiran; melum avan ellap porutkal mitum perarralutaiyavan |
Jan Turst Foundation (napiyē!) Allāhvuṭaiya rahmattiṉ (ittakaiya) attāṭcikaḷaic cintittup pārppīrāka! (Varaṇṭu) maritta piṟaku pūmiyai avaṉ evvāṟu uyirppikkiṟāṉ? (Ivvāṟē) marittavarkaḷaiyum avaṉ niccayamāka uyirppipavaṉāka irukkiṟāṉ; mēlum avaṉ ellāp poruṭkaḷ mītum pērāṟṟaluṭaiyavaṉ |
Jan Turst Foundation (நபியே!) அல்லாஹ்வுடைய ரஹ்மத்தின் (இத்தகைய) அத்தாட்சிகளைச் சிந்தித்துப் பார்ப்பீராக! (வரண்டு) மரித்த பிறகு பூமியை அவன் எவ்வாறு உயிர்ப்பிக்கிறான்? (இவ்வாறே) மரித்தவர்களையும் அவன் நிச்சயமாக உயிர்ப்பிபவனாக இருக்கிறான்; மேலும் அவன் எல்லாப் பொருட்கள் மீதும் பேராற்றலுடையவன் |