Quran with Tamil translation - Surah Al-Ma’idah ayat 40 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿أَلَمۡ تَعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ يُعَذِّبُ مَن يَشَآءُ وَيَغۡفِرُ لِمَن يَشَآءُۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ ﴾
[المَائدة: 40]
﴿ألم تعلم أن الله له ملك السموات والأرض يعذب من يشاء ويغفر﴾ [المَائدة: 40]
Abdulhameed Baqavi (napiye!) Niccayamaka vanankal, pumiyin atci allahvukke uriyatu enpatai nir ariyavillaiya? Akave, avan natiyavarkalai vetanai ceyvan. Avan virumpiyavarkalai mannippalippan. Allah anaittin mitum mikka perarralutaiyavan avan |
Abdulhameed Baqavi (napiyē!) Niccayamāka vāṉaṅkaḷ, pūmiyiṉ āṭci allāhvukkē uriyatu eṉpatai nīr aṟiyavillaiyā? Ākavē, avaṉ nāṭiyavarkaḷai vētaṉai ceyvāṉ. Avaṉ virumpiyavarkaḷai maṉṉippaḷippāṉ. Allāh aṉaittiṉ mītum mikka pērāṟṟaluṭaiyavaṉ āvāṉ |
Jan Turst Foundation niccayamaka allah - avanukke vanankal, pumi ivarrin atci contamanatu enpatai nir ariyavillaiya, tan natiyavarai avan vetanai ceykiran;. Innum tan natiyavarukku mannippu alikkiran;. Allah anaittup porutkal mitum perarralutaiyavan |
Jan Turst Foundation niccayamāka allāh - avaṉukkē vāṉaṅkaḷ, pūmi ivaṟṟiṉ āṭci contamāṉatu eṉpatai nīr aṟiyavillaiyā, tāṉ nāṭiyavarai avaṉ vētaṉai ceykiṟāṉ;. Iṉṉum tāṉ nāṭiyavarukku maṉṉippu aḷikkiṟāṉ;. Allāh aṉaittup poruṭkaḷ mītum pērāṟṟaluṭaiyavaṉ |
Jan Turst Foundation நிச்சயமாக அல்லாஹ் - அவனுக்கே வானங்கள், பூமி இவற்றின் ஆட்சி சொந்தமானது என்பதை நீர் அறியவில்லையா, தான் நாடியவரை அவன் வேதனை செய்கிறான்;. இன்னும் தான் நாடியவருக்கு மன்னிப்பு அளிக்கிறான்;. அல்லாஹ் அனைத்துப் பொருட்கள் மீதும் பேராற்றலுடையவன் |