Quran with Tamil translation - Surah Al-A‘raf ayat 190 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿فَلَمَّآ ءَاتَىٰهُمَا صَٰلِحٗا جَعَلَا لَهُۥ شُرَكَآءَ فِيمَآ ءَاتَىٰهُمَاۚ فَتَعَٰلَى ٱللَّهُ عَمَّا يُشۡرِكُونَ ﴾
[الأعرَاف: 190]
﴿فلما آتاهما صالحا جعلا له شركاء فيما آتاهما فتعالى الله عما يشركون﴾ [الأعرَاف: 190]
Abdulhameed Baqavi (avarkal pirarttanaiyinpati) avarkalukku (iraivan) nallator cantatiyai alittalo atai avarkalukku alittatil (avarkalutaiya teyvankalum tunaiyay iruntana ena avarrai iraivanukkuk) kuttakkukinranar. (Avarkal kurum) inai tunaikaliliruntu allah mika uyarntavan |
Abdulhameed Baqavi (avarkaḷ pirārttaṉaiyiṉpaṭi) avarkaḷukku (iṟaivaṉ) nallatōr cantatiyai aḷittālō atai avarkaḷukku aḷittatil (avarkaḷuṭaiya teyvaṅkaḷum tuṇaiyāy iruntaṉa eṉa avaṟṟai iṟaivaṉukkuk) kūṭṭākkukiṉṟaṉar. (Avarkaḷ kūṟum) iṇai tuṇaikaḷiliruntu allāh mika uyarntavaṉ |
Jan Turst Foundation avarkalukku (avarkal viruppappati) nalla kulantaiyai avan kotuttavutan, avarkalukku avan kotuttatil avviruvarum avanukku inaikalaik karpikkinranar - ivarkal inai vaippatai vittum allah tuymaiyanavan |
Jan Turst Foundation avarkaḷukku (avarkaḷ viruppappaṭi) nalla kuḻantaiyai avaṉ koṭuttavuṭaṉ, avarkaḷukku avaṉ koṭuttatil avviruvarum avaṉukku iṇaikaḷaik kaṟpikkiṉṟaṉar - ivarkaḷ iṇai vaippatai viṭṭum allāh tūymaiyāṉavaṉ |
Jan Turst Foundation அவர்களுக்கு (அவர்கள் விருப்பப்படி) நல்ல குழந்தையை அவன் கொடுத்தவுடன், அவர்களுக்கு அவன் கொடுத்ததில் அவ்விருவரும் அவனுக்கு இணைகளைக் கற்பிக்கின்றனர் - இவர்கள் இணை வைப்பதை விட்டும் அல்லாஹ் தூய்மையானவன் |