Quran with Thai translation - Surah Yunus ayat 88 - يُونس - Page - Juz 11
﴿وَقَالَ مُوسَىٰ رَبَّنَآ إِنَّكَ ءَاتَيۡتَ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَأَهُۥ زِينَةٗ وَأَمۡوَٰلٗا فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا رَبَّنَا لِيُضِلُّواْ عَن سَبِيلِكَۖ رَبَّنَا ٱطۡمِسۡ عَلَىٰٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ وَٱشۡدُدۡ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ فَلَا يُؤۡمِنُواْ حَتَّىٰ يَرَوُاْ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِيمَ ﴾
[يُونس: 88]
﴿وقال موسى ربنا إنك آتيت فرعون وملأه زينة وأموالا في الحياة الدنيا﴾ [يُونس: 88]
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes læa mu sa di klaw wa kha tæ phracea khxng rea thæcring phraxngkh thrng prathan khwam saray læa thraphysin kæ fir xea nˌ læa hawhna khxng khea nı kar mi chiwit xyu nı lok ni kha tæ phracea khxng rea doy phwk khea ca thahı (klum chn) hlng cak næwthang khxng phraxngkh kha tæ phracea khxng rea khx phraxngkh thrng thalay thraphysin khxng phwk khea læa thrng pord thahı hawcı khxng phwk khea khæng kradang pheux mi hı phwk khea sraththa cnkwa phwk khea ca hen kar lngthosʹ xyang cebpwd |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes læa mū sā dị̂ kl̀āw ẁā k̄ĥā tæ̀ phracêā k̄hxng reā thæ̂cring phraxngkh̒ thrng prathān khwām s̄ảrāỵ læa thrạphy̒s̄in kæ̀ fir xeā nˌ læa h̄ạwh̄n̂ā k̄hxng k̄heā nı kār mī chīwit xyū̀ nı lok nī̂ k̄ĥā tæ̀ phracêā k̄hxng reā doy phwk k̄heā ca thảh̄ı̂ (klùm chn) h̄lng cāk næwthāng k̄hxng phraxngkh̒ k̄ĥā tæ̀ phracêā k̄hxng reā k̄hx phraxngkh̒ thrng thảlāy thrạphy̒s̄in k̄hxng phwk k̄heā læa thrng pord thảh̄ı̂ h̄ạwcı k̄hxng phwk k̄heā k̄hæ̆ng krad̂āng pheụ̄̀x mi h̄ı̂ phwk k̄heā ṣ̄rạthṭhā cnkẁā phwk k̄heā ca h̄ĕn kār lngthos̄ʹ xỳāng cĕbpwd |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes และมูซาได้กล่าวว่า ข้าแต่พระเจ้าของเรา แท้จริงพระองค์ทรงประทานความสำราญและทรัพย์สิน แก่ฟิรเอานฺและหัวหน้าของเขา ในการมีชีวิตอยู่ในโลกนี้ ข้าแต่พระเจ้าของเรา โดยพวกเขาจะทำให้ (กลุ่มชน) หลงจากแนวทางของพระองค์ ข้าแต่พระเจ้าของเรา ขอพระองค์ทรงทำลายทรัพย์สินของพวกเขา และทรงโปรดทำให้หัวใจของพวกเขาแข็งกระด้าง เพื่อมิให้พวกเขาศรัทธาจนกว่าพวกเขาจะเห็นการลงโทษอย่างเจ็บปวด |
King Fahad Quran Complex læa mu sa di klaw wa “kha tæ phracea khxng rea thæcring phraxngkh thrng prathan khwam saray læa thraphysin kæ fir xea n læa hawhna khxng khea nı kar mi chiwit xyu nı lok ni kha tæ phracea khxng rea doy phwk khea ca thahı(klum chn) hlng cak næwthang khxng phraxngkh kha tæ phracea khxng rea khx phraxngkh thrng thalay thraphysin khxng phwk khea læa thrng pord thahı hawcı khxng phwk khea khæng kradang pheux mi hı phwk khea sraththa cnkwa phwk khea ca hen kar lngthosʹ xyang cebpwd” |
King Fahad Quran Complex læa mū sā dị̂ kl̀āw ẁā “k̄ĥā tæ̀ phracêā k̄hxng reā thæ̂cring phraxngkh̒ thrng prathān khwām s̄ảrāỵ læa thrạphy̒s̄in kæ̀ fir xeā n̒ læa h̄ạwh̄n̂ā k̄hxng k̄heā nı kār mī chīwit xyū̀ nı lok nī̂ k̄ĥā tæ̀ phracêā k̄hxng reā doy phwk k̄heā ca thảh̄ı̂(klùm chn) h̄lng cāk næwthāng k̄hxng phraxngkh̒ k̄ĥā tæ̀ phracêā k̄hxng reā k̄hx phraxngkh̒ thrng thảlāy thrạphy̒s̄in k̄hxng phwk k̄heā læa thrng pord thảh̄ı̂ h̄ạwcı k̄hxng phwk k̄heā k̄hæ̆ng krad̂āng pheụ̄̀x mi h̄ı̂ phwk k̄heā ṣ̄rạthṭhā cnkẁā phwk k̄heā ca h̄ĕn kār lngthos̄ʹ xỳāng cĕbpwd” |