Quran with Thai translation - Surah Yusuf ayat 31 - يُوسُف - Page - Juz 12
﴿فَلَمَّا سَمِعَتۡ بِمَكۡرِهِنَّ أَرۡسَلَتۡ إِلَيۡهِنَّ وَأَعۡتَدَتۡ لَهُنَّ مُتَّكَـٔٗا وَءَاتَتۡ كُلَّ وَٰحِدَةٖ مِّنۡهُنَّ سِكِّينٗا وَقَالَتِ ٱخۡرُجۡ عَلَيۡهِنَّۖ فَلَمَّا رَأَيۡنَهُۥٓ أَكۡبَرۡنَهُۥ وَقَطَّعۡنَ أَيۡدِيَهُنَّ وَقُلۡنَ حَٰشَ لِلَّهِ مَا هَٰذَا بَشَرًا إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا مَلَكٞ كَرِيمٞ ﴾
[يُوسُف: 31]
﴿فلما سمعت بمكرهن أرسلت إليهن وأعتدت لهن متكأ وآتت كل واحدة منهن﴾ [يُوسُف: 31]
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes Meux nang diyin seiyng (klawha) cosʹcan khxng nang hela nan nang cung sng khn pi yang nang hela nan læa nang di teriym thiphak phing sahrab nang hela nan læa di na mid ma hı thuk khnnı hmu nang hela nan læa nang klaw (kæ khea wa) cng xxk pi ha nang hela nan meux nang hela nan hen khea k hıkar srrseriy læa cheuxn mux khxng phwk nang læa klaw wa pen pi mi di ni michı mnusʹy pen næ michı xun dı nxkcak ma lak phu mi keiyrti |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes Meụ̄̀x nāng dị̂yin s̄eīyng (kl̀āwh̄ā) cos̄ʹcạn k̄hxng nāng h̄el̀ā nận nāng cụng s̄̀ng khn pị yạng nāng h̄el̀ā nận læa nāng dị̂ terīym thī̀phạk phing s̄ảh̄rạb nāng h̄el̀ā nận læa dị̂ nả mīd mā h̄ı̂ thuk khnnı h̄mū̀ nāng h̄el̀ā nận læa nāng kl̀āw (kæ̀ k̄heā ẁā) cng xxk pị h̄ā nāng h̄el̀ā nận meụ̄̀x nāng h̄el̀ā nận h̄ĕn k̄heā k̆ h̄ı̂kār s̄rrs̄eriỵ læa c̄heụ̄xn mụ̄x k̄hxng phwk nāng læa kl̀āw ẁā pĕn pị mị̀ dị̂ nī̀ mị̀chı̀ mnus̄ʹy̒ pĕn næ̀ michı̀ xụ̄̀n dı nxkcāk ma lạk p̄hū̂ mī keīyrti |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes เมื่อนางได้ยินเสียง (กล่าวหา) โจษจันของนางเหล่านั้น นางจึงส่งคนไปยังนางเหล่านั้นและนางได้เตรียมที่พักพิงสำหรับนางเหล่านั้นและได้นำมีดมาให้ทุกคนในหมู่นางเหล่านั้นและนางกล่าว (แก่เขาว่า) จงออกไปหานางเหล่านั้น เมื่อนางเหล่านั้นเห็นเขาก็ให้การสรรเสริญและเฉือนมือของพวกนาง และกล่าวว่า เป็นไปไม่ได้ นี่ไม่ใช่มนุษย์เป็นแน่ มิใช่อื่นใดนอกจากมะลักผู้มีเกียรติ |
King Fahad Quran Complex meux nang diyin seiyng(klawha) cosʹ cr ry khxng nang hela nan nang cung sng khn pi yang nang hela nan læa nang di teriym thiphak phing sahrab nang hela nan læa di na mid ma hı thuk khnnı hmu nang hela nan læa nang klaw (kæ khea wa) “cng xxk pi ha nang hela nan” meux nang hela nan hen khea k hıkar srrseriy læa cheuxn mux khxng phwk nang læa khea klaw wa “pen pi mi di ni michı mnusʹy pen næ michı xun dı nxkcak ma lak phu mi keiyrti” |
King Fahad Quran Complex meụ̄̀x nāng dị̂yin s̄eīyng(kl̀āwh̄ā) cos̄ʹ cr ry̒ k̄hxng nāng h̄el̀ā nận nāng cụng s̄̀ng khn pị yạng nāng h̄el̀ā nận læa nāng dị̂ terīym thī̀phạk phing s̄ảh̄rạb nāng h̄el̀ā nận læa dị̂ nả mīd mā h̄ı̂ thuk khnnı h̄mū̀ nāng h̄el̀ā nận læa nāng kl̀āw (kæ̀ k̄heā ẁā) “cng xxk pị h̄ā nāng h̄el̀ā nận” meụ̄̀x nāng h̄el̀ā nận h̄ĕn k̄heā k̆ h̄ı̂kār s̄rrs̄eriỵ læa c̄heụ̄xn mụ̄x k̄hxng phwk nāng læa k̄heā kl̀āw ẁā “pĕn pị mị̀ dị̂ nī̀ mị̀chı̀ mnus̄ʹy̒ pĕn næ̀ michı̀ xụ̄̀n dı nxkcāk ma lạk p̄hū̂ mī keīyrti” |