Quran with Thai translation - Surah Al-Baqarah ayat 273 - البَقَرَة - Page - Juz 3
﴿لِلۡفُقَرَآءِ ٱلَّذِينَ أُحۡصِرُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ لَا يَسۡتَطِيعُونَ ضَرۡبٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ يَحۡسَبُهُمُ ٱلۡجَاهِلُ أَغۡنِيَآءَ مِنَ ٱلتَّعَفُّفِ تَعۡرِفُهُم بِسِيمَٰهُمۡ لَا يَسۡـَٔلُونَ ٱلنَّاسَ إِلۡحَافٗاۗ وَمَا تُنفِقُواْ مِنۡ خَيۡرٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ بِهِۦ عَلِيمٌ ﴾
[البَقَرَة: 273]
﴿للفقراء الذين أحصروا في سبيل الله لا يستطيعون ضربا في الأرض يحسبهم﴾ [البَقَرَة: 273]
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes (khux hı bricakh than) kæ brrda phu thi yakcn thi thuk cakad taw hı xyu nı thang khx ngxallxhˌ doythi phwk khea mi samarth ca deinthang pi nı din dæn xun «di (pheux prakxb xachiph) phu thi miru khid wa phwk khea pen phu mangmi xan neuxngcak khwam sngbsengiym ceiym taw doythi cea ca rucak khea di dwy kheruxnghmay khxng phwk khea phwk khea ca mi khx cak phukhn nı sphaph seasi læa sing di dı «thi phwk cea bricakh pi nan thæ cring xallxhˌ thrng ru di nı sing nan |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes (khụ̄x h̄ı̂ bricākh thān) kæ̀ brrdā p̄hū̂ thī̀ yākcn thī̀ t̄hūk cảkạd tạw h̄ı̂ xyū̀ nı thāng k̄hx ngxạllxḥˌ doythī̀ phwk k̄heā mị̀ s̄āmārt̄h ca deinthāng pị nı din dæn xụ̄̀n «dị̂ (pheụ̄̀x prakxb xāchīph) p̄hū̂ thī̀ mị̀rū̂ khid ẁā phwk k̄heā pĕn p̄hū̂ mạ̀ngmī xạn neụ̄̀xngcāk khwām s̄ngbs̄engī̀ym ceīym tạw doythī̀ cêā ca rū̂cạk k̄heā dị̂ d̂wy kherụ̄̀xngh̄māy k̄hxng phwk k̄heā phwk k̄heā ca mị̀ k̄hx cāk p̄hū̂khn nı s̄p̣hāph sêāsī̂ læa s̄ìng dī dı «thī̀ phwk cêā bricākh pị nận thæ̂ cring xạllxḥˌ thrng rū̂ dī nı s̄ìng nận |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes (คือให้บริจาคทาน) แก่บรรดาผู้ที่ยากจนที่ถูกจำกัดตัวให้อยู่ในทางของอัลลอฮฺ โดยที่พวกเขาไม่สามารถจะเดินทางไปในดินแดนอื่น ๆ ได้ (เพื่อประกอบอาชีพ) ผู้ที่ไม่รู้คิดว่าพวกเขาเป็นผู้มั่งมีอันเนื่องจากความสงบเสงี่ยมเจียมตัว โดยที่เจ้าจะรู้จักเขาได้ ด้วยเครื่องหมายของพวกเขา พวกเขาจะไม่ขอจากผู้คนในสภาพเซ้าซี้ และสิ่งดีใด ๆ ที่พวกเจ้าบริจาคไปนั้น แท้จริงอัลลอฮฺทรงรู้ดีในสิ่งนั้น |
King Fahad Quran Complex (khux hı bricakh than) kæ brrda phu thi yakcn thi thuk cakad taw hı xyu nı thang khx ngxallxh doythi phwk khea samarth ca deinthang pi nı din dæ nxun«di(pheux prakxb xachiph) phu thi miru khid wa phwk khea pen phu mangmi xan neuxngcak khwam sngbsengiym ceiym taw doythi cea ca rucak khea di dwy kheruxnghmay khxng phwk khea phwk khea ca mi khx cak phukhn nı sphaph seasi læa sing di dı «thi phwk cea bricakh pi nan thæ cring xallxh thrng ru di nı sing nan |
King Fahad Quran Complex (khụ̄x h̄ı̂ bricākh thān) kæ̀ brrdā p̄hū̂ thī̀ yākcn thī̀ t̄hūk cảkạd tạw h̄ı̂ xyū̀ nı thāng k̄hx ngxạllxḥ̒ doythī̀ phwk k̄heā s̄āmārt̄h ca deinthāng pị nı din dæ nxụ̄̀n«dị̂(pheụ̄̀x prakxb xāchīph) p̄hū̂ thī̀ mị̀rū̂ khid ẁā phwk k̄heā pĕn p̄hū̂ mạ̀ngmī xạn neụ̄̀xngcāk khwām s̄ngbs̄engī̀ym ceīym tạw doythī̀ cêā ca rū̂cạk k̄heā dị̂ d̂wy kherụ̄̀xngh̄māy k̄hxng phwk k̄heā phwk k̄heā ca mị̀ k̄hx cāk p̄hū̂khn nı s̄p̣hāph sêāsī̂ læa s̄ìng dī dı «thī̀ phwk cêā bricākh pị nận thæ̂ cring xạllxḥ̒ thrng rū̂ dī nı s̄ìng nận |