Quran with Thai translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 24 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿أَمِ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةٗۖ قُلۡ هَاتُواْ بُرۡهَٰنَكُمۡۖ هَٰذَا ذِكۡرُ مَن مَّعِيَ وَذِكۡرُ مَن قَبۡلِيۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ ٱلۡحَقَّۖ فَهُم مُّعۡرِضُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 24]
﴿أم اتخذوا من دونه آلهة قل هاتوا برهانكم هذا ذكر من معي﴾ [الأنبيَاء: 24]
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes phwk khea di yudthux brrda phracea nxkcak phraxngkh kranan hrux cng klaw theid muhammad khx hı phwk than na hlakthan khxng phwk than ma ni khux khamphir thi xyu kab chan (xalkurxan) læa khamphir thi mi xyu kxn hna chan (tea rxt læa xin yil) tæwa swn hıy khxng phwk khea miru khwam cring phwk khea cung phin hlang mein hang |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes phwk k̄heā dị̂ yụdt̄hụ̄x brrdā phracêā nxkcāk phraxngkh̒ kranận h̄rụ̄x cng kl̀āw t̄heid muḥạmmạd k̄hx h̄ı̂ phwk th̀ān nả h̄lạkṭ̄hān k̄hxng phwk th̀ān mā nī̀ khụ̄x khạmp̣hīr̒ thī̀ xyū̀ kạb c̄hạn (xạlkurxān) læa khạmp̣hīr̒ thī̀ mī xyū̀ k̀xn h̄n̂ā c̄hạn (teā rxt læa xin ỵīl) tæ̀ẁā s̄̀wn h̄ıỵ̀ k̄hxng phwk k̄heā mị̀rū̂ khwām cring phwk k̄heā cụng p̄hin h̄lạng mein h̄̀āng |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes พวกเขาได้ยึดถือบรรดาพระเจ้า นอกจากพระองค์กระนั้นหรือ จงกล่าวเถิดมุฮัมมัด ขอให้พวกท่านนำหลักฐานของพวกท่านมา นี่คือคัมภีร์ที่อยู่กับฉัน (อัลกุรอาน) และคัมภีร์ที่มีอยู่ก่อนหน้าฉัน (เตารอตและอินญีล) แต่ว่าส่วนใหญ่ของพวกเขาไม่รู้ความจริง พวกเขาจึงผินหลังเมินห่าง |
King Fahad Quran Complex phwk khea di yudthux brrda phracea nxkcak phraxngkh kranan hrux? Cng klaw theid muhammad “khx hı phwk than na hlakthan khxng phwk than ma ni khux khamphir thi xyu kab chan (xalkurxan) læa khamphir thi mi xyu kxn hna chan (tea rxt læa xin yil)” tæwa swn hıy khxng phwk khea miru khwam cring phwk khea cung phin hlang mein hang |
King Fahad Quran Complex phwk k̄heā dị̂ yụdt̄hụ̄x brrdā phracêā nxkcāk phraxngkh̒ kranận h̄rụ̄x? Cng kl̀āw t̄heid muḥạmmạd “k̄hx h̄ı̂ phwk th̀ān nả h̄lạkṭ̄hān k̄hxng phwk th̀ān mā nī̀ khụ̄x khạmp̣hīr̒ thī̀ xyū̀ kạb c̄hạn (xạlkurxān) læa khạmp̣hīr̒ thī̀ mī xyū̀ k̀xn h̄n̂ā c̄hạn (teā rxt læa xin ỵīl)” tæ̀ẁā s̄̀wn h̄ıỵ̀ k̄hxng phwk k̄heā mị̀rū̂ khwām cring phwk k̄heā cụng p̄hin h̄lạng mein h̄̀āng |