Quran with Thai translation - Surah An-Naml ayat 60 - النَّمل - Page - Juz 20
﴿أَمَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَأَنزَلَ لَكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَنۢبَتۡنَا بِهِۦ حَدَآئِقَ ذَاتَ بَهۡجَةٖ مَّا كَانَ لَكُمۡ أَن تُنۢبِتُواْ شَجَرَهَآۗ أَءِلَٰهٞ مَّعَ ٱللَّهِۚ بَلۡ هُمۡ قَوۡمٞ يَعۡدِلُونَ ﴾
[النَّمل: 60]
﴿أمن خلق السموات والأرض وأنـزل لكم من السماء ماء فأنبتنا به حدائق﴾ [النَّمل: 60]
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes hrux phu dı lea thi srang chan fa thanghlay læa phændin læa thrng hlang na cak fak fa kæ phwk cea læw rea di hı swn tang «ngxkngey xyang swyngam phwk cea k mi samarth thi ca thahı tnmi ngxkngey khun ma di ca mi phracea xun khukheiyng kab xallxh xik hrux pela dxk phwk khea pen hmu chn phu tang phakhi |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes h̄rụ̄x p̄hū̂ dı lèā thī̀ s̄r̂āng chận f̂ā thậngh̄lāy læa p̄hæ̀ndin læa thrng h̄lạ̀ng n̂ả cāk fāk f̂ā kæ̀ phwk cêā læ̂w reā dị̂ h̄ı̂ s̄wn t̀āng «ngxkngey xỳāng s̄wyngām phwk cêā k̆ mị̀ s̄āmārt̄h thī̀ ca thảh̄ı̂ t̂nmị̂ ngxkngey k̄hụ̂n mā dị̂ ca mī phracêā xụ̄̀n khū̀kheīyng kạb xạllxḥ̒ xīk h̄rụ̄x pel̀ā dxk phwk k̄heā pĕn h̄mū̀ chn p̄hū̂ tậng p̣hākhī |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes หรือผู้ใดเล่าที่สร้างชั้นฟ้าทั้งหลายและแผ่นดิน และทรงหลั่งน้ำจากฟากฟ้าแก่พวกเจ้าแล้วเราได้ให้สวนต่าง ๆ งอกเงยอย่างสวยงาม พวกเจ้า ก็ไม่สามารถที่จะทำให้ต้นไม้งอกเงยขึ้นมาได้จะมีพระเจ้าอื่นคู่เคียงกับอัลลอฮ์อีกหรือ เปล่าดอก พวกเขาเป็นหมู่ชนผู้ตั้งภาคี |
King Fahad Quran Complex hrux phu dı lea thi srang chan fa thanghlay læa phændin læa thrng hlang na cak fak fa kæ phwk cea læw rea di hı swn tang «ngxkngey xyang swyngam phwk cea k mi samarth thi ca thahı tnmi ngxkngey khun ma di ca mi phracea xun khukheiyng kab xallxh xik hrux?Pela dxk! Phwk khea pen hmu chn phu tang phakhi |
King Fahad Quran Complex h̄rụ̄x p̄hū̂ dı lèā thī̀ s̄r̂āng chận f̂ā thậngh̄lāy læa p̄hæ̀ndin læa thrng h̄lạ̀ng n̂ả cāk fāk f̂ā kæ̀ phwk cêā læ̂w reā dị̂ h̄ı̂ s̄wn t̀āng «ngxkngey xỳāng s̄wyngām phwk cêā k̆ mị̀ s̄āmārt̄h thī̀ ca thảh̄ı̂ t̂nmị̂ ngxkngey k̄hụ̂n mā dị̂ ca mī phracêā xụ̄̀n khū̀kheīyng kạb xạllxḥ̒ xīk h̄rụ̄x?Pel̀ā dxk! Phwk k̄heā pĕn h̄mū̀ chn p̄hū̂ tậng p̣hākhī |