Quran with Thai translation - Surah An-Nisa’ ayat 43 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَقۡرَبُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَأَنتُمۡ سُكَٰرَىٰ حَتَّىٰ تَعۡلَمُواْ مَا تَقُولُونَ وَلَا جُنُبًا إِلَّا عَابِرِي سَبِيلٍ حَتَّىٰ تَغۡتَسِلُواْۚ وَإِن كُنتُم مَّرۡضَىٰٓ أَوۡ عَلَىٰ سَفَرٍ أَوۡ جَآءَ أَحَدٞ مِّنكُم مِّنَ ٱلۡغَآئِطِ أَوۡ لَٰمَسۡتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَلَمۡ تَجِدُواْ مَآءٗ فَتَيَمَّمُواْ صَعِيدٗا طَيِّبٗا فَٱمۡسَحُواْ بِوُجُوهِكُمۡ وَأَيۡدِيكُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَفُوًّا غَفُورًا ﴾
[النِّسَاء: 43]
﴿ياأيها الذين آمنوا لا تقربوا الصلاة وأنتم سكارى حتى تعلموا ما تقولون﴾ [النِّسَاء: 43]
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes phu sraththa thanghlay cng xya khea kıl kar lahmad khna thi phwk cea kalang munmea xyu cnkwa phwk cea ca ru sing thi phwk cea phud læa k cng xya khea kıl kar lahmad khna thi pen phu miya nab ahˌ nxkcak phu thi phan thang pi theanan cnkwa phwk cea ca xab na læa hak phwk cea pwy hrux xyu nı kar deinthang hrux khn hnung khn dı nı phwk cea ma cak thi thaythukkh hrux phwk cea samphas phuhying læw phwk cea mi phb na k cng mung su din thi di læw cng lub bıhna khxng phwk cea læa mux khxng phwk cea thæ cring xallxhˌ pen phuthrng xphay phuthrng yk thosʹ semx |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes p̄hū̂ ṣ̄rạthṭhā thậngh̄lāy cng xỳā k̄hêā kıl̂ kār lah̄mād k̄hṇa thī̀ phwk cêā kảlạng mụnmeā xyū̀ cnkẁā phwk cêā ca rū̂ s̄ìng thī̀ phwk cêā phūd læa k̆ cng xỳā k̄hêā kıl̂ kār lah̄mād k̄hṇa thī̀ pĕn p̄hū̂ mīỵa nāb aḥˌ nxkcāk p̄hū̂ thī̀ p̄h̀ān thāng pị thèānận cnkẁā phwk cêā ca xāb n̂ả læa h̄āk phwk cêā p̀wy h̄rụ̄x xyū̀ nı kār deinthāng h̄rụ̄x khn h̄nụ̀ng khn dı nı phwk cêā mā cāk thī̀ t̄h̀āythukk̄h̒ h̄rụ̄x phwk cêā s̄ạmp̄hạs̄ p̄hū̂h̄ỵing læ̂w phwk cêā mị̀ phb n̂ả k̆ cng mùng s̄ū̀ din thī̀ dī læ̂w cng lūb bıh̄n̂ā k̄hxng phwk cêā læa mụ̄x k̄hxng phwk cêā thæ̂ cring xạllxḥˌ pĕn p̄hū̂thrng xp̣hạy p̄hū̂thrng yk thos̄ʹ s̄emx |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes ผู้ศรัทธาทั้งหลาย จงอย่าเข้าใกล้การละหมาด ขณะที่พวกเจ้ากำลังมึนเมาอยู่ จนกว่าพวกเจ้าจะรู้ สิ่งที่พวกเจ้าพูด และก็จงอย่าเข้าใกล้การละหมาด ขณะที่เป็นผู้มีญะนาบะฮฺ นอกจากผู้ที่ผ่านทางไปเท่านั้น จนกว่าพวกเจ้าจะอาบน้ำ และหากพวกเจ้าป่วยหรืออยู่ในการเดินทาง หรือคนหนึ่ง คนใดในพวกเจ้ามาจากที่ถ่ายทุกข์ หรือพวกเจ้าสัมผัสผู้หญิง แล้วพวกเจ้าไม่พบน้ำ ก็จงมุ่งสู่ดินที่ดี แล้วจงลูบใบหน้าของพวกเจ้าและมือของพวกเจ้า แท้จริงอัลลอฮฺเป็นผู้ทรงอภัย ผู้ทรงยกโทษเสมอ |
King Fahad Quran Complex Phu sraththa thanghlay! Cng xya khea kıl kar lahmad khna thi phwk cea kalang man mea xyu cnkwa phwk cea ca ru sing thi phwk cea phud læa k cng xya khea kıl kar lahmad khna thi pen phu miya nab ah nxkcak phu thi phan thang pi theanan cnkwa phwk cea ca xab na læa hak phwk cea pwy hrux xyu nı kar deinthang hrux khn hnung khn dı nı phwk cea ma cak thi thaythukkh hrux phwk cea samphas phuhying læw phwk cea mi phb na k cng mung su din thi di læw cng lub bıhna khxng phwk cea læa mux khxng phwk cea thæ cring xallxhˌ pen phuthrng xphay phuthrng yk thosʹ semx |
King Fahad Quran Complex P̄hū̂ ṣ̄rạthṭhā thậngh̄lāy! Cng xỳā k̄hêā kıl̂ kār lah̄mād k̄hṇa thī̀ phwk cêā kảlạng mạn meā xyū̀ cnkẁā phwk cêā ca rū̂ s̄ìng thī̀ phwk cêā phūd læa k̆ cng xỳā k̄hêā kıl̂ kār lah̄mād k̄hṇa thī̀ pĕn p̄hū̂ mīỵa nāb aḥ̒ nxkcāk p̄hū̂ thī̀ p̄h̀ān thāng pị thèānận cnkẁā phwk cêā ca xāb n̂ả læa h̄āk phwk cêā p̀wy h̄rụ̄x xyū̀ nı kār deinthāng h̄rụ̄x khn h̄nụ̀ng khn dı nı phwk cêā mā cāk thī̀ t̄h̀āythukk̄h̒ h̄rụ̄x phwk cêā s̄ạmp̄hạs̄ p̄hū̂h̄ỵing læ̂w phwk cêā mị̀ phb n̂ả k̆ cng mùng s̄ū̀ din thī̀ dī læ̂w cng lūb bıh̄n̂ā k̄hxng phwk cêā læa mụ̄x k̄hxng phwk cêā thæ̂ cring xạllxḥˌ pĕn p̄hū̂thrng xp̣hạy p̄hū̂thrng yk thos̄ʹ s̄emx |