Quran with Thai translation - Surah Al-Ahqaf ayat 15 - الأحقَاف - Page - Juz 26
﴿وَوَصَّيۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ بِوَٰلِدَيۡهِ إِحۡسَٰنًاۖ حَمَلَتۡهُ أُمُّهُۥ كُرۡهٗا وَوَضَعَتۡهُ كُرۡهٗاۖ وَحَمۡلُهُۥ وَفِصَٰلُهُۥ ثَلَٰثُونَ شَهۡرًاۚ حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ أَشُدَّهُۥ وَبَلَغَ أَرۡبَعِينَ سَنَةٗ قَالَ رَبِّ أَوۡزِعۡنِيٓ أَنۡ أَشۡكُرَ نِعۡمَتَكَ ٱلَّتِيٓ أَنۡعَمۡتَ عَلَيَّ وَعَلَىٰ وَٰلِدَيَّ وَأَنۡ أَعۡمَلَ صَٰلِحٗا تَرۡضَىٰهُ وَأَصۡلِحۡ لِي فِي ذُرِّيَّتِيٓۖ إِنِّي تُبۡتُ إِلَيۡكَ وَإِنِّي مِنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ ﴾
[الأحقَاف: 15]
﴿ووصينا الإنسان بوالديه إحسانا حملته أمه كرها ووضعته كرها وحمله وفصاله ثلاثون﴾ [الأحقَاف: 15]
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes Læa rea di sang seiy mnusʹy hı tha di tx bida marda khxng khea marda khxng khea di xum khrrph khea dwy khwam henuxy yak læa di khlxd khea dwy khwam cebpwd læa kar xum khrrph khea læa kar hyanm khxng khea nı raya wela samsib deuxn cnkrathang meux khea brrlu way hnum chkrrc khxng khea læa mixayu thung si sib pi khea ca klaw wingwxn wa kha tæ phracea khxng kha phraxngkh khx phraxngkh thrng pord prathan kæ kha phraxngkh pheux hı kha phraxngkh khxbkhun tx khwam pord khxng phraxngkh than sung phraxngkh than di thrng pordpran kæ kha phraxngkh læa bida marda khxng kha phraxngkh læa hı kha phraxngkh thakhwam di pheux hı phraxngkh than thrng phx phrathay kæ kha phraxngkh læa thrng hı khwam di keid khun nı luk hlan khxng kha phraxngkh thæcring kha phraxngkh khx lukæthosʹ tx phraxngkh læa thæcring kha phraxngkh xyu nı hmu phu nxbnxm |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes Læa reā dị̂ s̄ạ̀ng s̄eīy mnus̄ʹy̒ h̄ı̂ thả dī t̀x bidā mārdā k̄hxng k̄heā mārdā k̄hxng k̄heā dị̂ xûm khrrp̣h̒ k̄heā d̂wy khwām h̄enụ̄̀xy yāk læa dị̂ khlxd k̄heā d̂wy khwām cĕbpwd læa kār xûm khrrp̣h̒ k̄heā læa kār h̄ỳānm k̄hxng k̄heā nı raya welā s̄āms̄ib deụ̄xn cnkrathạ̀ng meụ̄̀x k̄heā brrlu wạy h̄nùm c̄hkrrc̒ k̄hxng k̄heā læa mīxāyu t̄hụng s̄ī̀ s̄ib pī k̄heā ca kl̀āw wingwxn ẁā k̄ĥā tæ̀ phracêā k̄hxng k̄ĥā phraxngkh̒ k̄hx phraxngkh̒ thrng pord prathān kæ̀ k̄ĥā phraxngkh̒ pheụ̄̀x h̄ı̂ k̄ĥā phraxngkh̒ k̄hxbkhuṇ t̀x khwām pord k̄hxng phraxngkh̒ th̀ān sụ̀ng phraxngkh̒ th̀ān dị̂ thrng pordprān kæ̀ k̄ĥā phraxngkh̒ læa bidā mārdā k̄hxng k̄ĥā phraxngkh̒ læa h̄ı̂ k̄ĥā phraxngkh̒ thảkhwām dī pheụ̄̀x h̄ı̂ phraxngkh̒ th̀ān thrng phx phrathạy kæ̀ k̄ĥā phraxngkh̒ læa thrng h̄ı̂ khwām dī keid k̄hụ̂n nı lūk h̄lān k̄hxng k̄ĥā phraxngkh̒ thæ̂cring k̄ĥā phraxngkh̒ k̄hx lukæ̀thos̄ʹ t̀x phraxngkh̒ læa thæ̂cring k̄ĥā phraxngkh̒ xyū̀ nı h̄mū̀ p̄hū̂ nxbn̂xm |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes และเราได้สั่งเสียมนุษย์ให้ทำดีต่อบิดามารดาของเขา มารดาของเขาได้อุ้มครรภ์เขาด้วยความเหนื่อยยาก และได้คลอดเขาด้วยความเจ็บปวด และการอุ้มครรภ์เขาและการหย่านมของเขาในระยะเวลาสามสิบเดือน จนกระทั่งเมื่อเขาบรรลุวัยหนุ่มฉกรรจ์ของเขา และมีอายุถึงสี่สิบปี เขาจะกล่าววิงวอนว่า ข้าแต่พระเจ้าของข้าพระองค์ ขอพระองค์ทรงโปรดประทานแก่ข้าพระองค์ เพื่อให้ข้าพระองค์ขอบคุณต่อความโปรดของพระองค์ท่าน ซึ่งพระองค์ท่านได้ทรง โปรดปรานแก่ข้าพระองค์และบิดามารดาของข้าพระองค์ และให้ข้าพระองค์ทำความดีเพื่อให้พระองค์ท่านทรงพอพระทัยแก่ข้าพระองค์ และทรงให้ความดีเกิดขึ้นในลูกหลานของข้าพระองค์ แท้จริงข้าพระองค์ขอลุแก่โทษต่อพระองค์ และแท้จริงข้าพระองค์อยู่ในหมู่ผู้นอบน้อม |
King Fahad Quran Complex læa rea di sang seiy mnusʹy hı tha di tx bida marda khxng khea marda khxng khea di xum khrrph khea dwy khwam henuxy yak læa di khlxd khea dwy khwam cebpwd læa kar xum khrrph khea læa kar hyanm khxng khea nı raya wela samsib deuxn cnkrathang meux khea brrlu way chkrrc khxng khea læa mixayu thung si sib pi khea ca klaw wingwxn wa kha tæ phracea khxng khea phraxngkh khx phraxngkh thrng pord prathan kæ kha phraxngkh pheux hı kha phraxngkh khxbkhun tx khwam pord khxng phraxngkh than sung phraxngkh than di thrng pordpran kæ kha phraxngkh læa bida marda khxng kha phraxngkh læa hı kha phraxngkh thakhwam di pheux hı khwam di keid khun nı luk hlan khxng kha phraxngkh thæcring kha phraxngkh khx lukæthosʹ tx phraxngkh læa thæcring kha phraxngkh xyu nı hmu phu nxbnxm |
King Fahad Quran Complex læa reā dị̂ s̄ạ̀ng s̄eīy mnus̄ʹy̒ h̄ı̂ thả dī t̀x bidā mārdā k̄hxng k̄heā mārdā k̄hxng k̄heā dị̂ xûm khrrp̣h̒ k̄heā d̂wy khwām h̄enụ̄̀xy yāk læa dị̂ khlxd k̄heā d̂wy khwām cĕbpwd læa kār xûm khrrp̣h̒ k̄heā læa kār h̄ỳānm k̄hxng k̄heā nı raya welā s̄āms̄ib deụ̄xn cnkrathạ̀ng meụ̄̀x k̄heā brrlu wạy c̄hkrrc̒ k̄hxng k̄heā læa mīxāyu t̄hụng s̄ī̀ s̄ib pī k̄heā ca kl̀āw wingwxn ẁā k̄ĥā tæ̀ phracêā k̄hxng k̄hêā phraxngkh̒ k̄hx phraxngkh̒ thrng pord prathān kæ̀ k̄ĥā phraxngkh̒ pheụ̄̀x h̄ı̂ k̄ĥā phraxngkh̒ k̄hxbkhuṇ t̀x khwām pord k̄hxng phraxngkh̒ th̀ān sụ̀ng phraxngkh̒ th̀ān dị̂ thrng pordprān kæ̀ k̄ĥā phraxngkh̒ læa bidā mārdā k̄hxng k̄ĥā phraxngkh̒ læa h̄ı̂ k̄ĥā phraxngkh̒ thảkhwām dī pheụ̄̀x h̄ı̂ khwām dī keid k̄hụ̂n nı lūk h̄lān k̄hxng k̄ĥā phraxngkh̒ thæ̂cring k̄ĥā phraxngkh̒ k̄hx lukæ̀thos̄ʹ t̀x phraxngkh̒ læa thæ̂cring k̄ĥā phraxngkh̒ xyū̀ nı h̄mū̀ p̄hū̂ nxbn̂xm |