×

และหากมีสองฝ่ายจากบรรดาผู้ศรัทธาทะเลาะวิวาทกัน พวกเจ้าก็จงไกล่เกลี่ยระหว่างทั้งสองฝ่าย หากฝ่ายหนึ่งในสองฝ่ายนั้นละเมิดอีกฝ่ายหนึ่ง พวกเจ้าก็จงปรามฝ่ายที่ละเมิดจนกว่าฝ่ายนั้นจะกลับสู่พระบัญชาของอัลลอฮฺ ฉะนั้นหากฝ่ายนั้นกลับ (สู่พระบัญชาของอัลลอฮฺ) แล้ว พวกเจ้าก็จงประนีประนอมระหว่างทั้งสองฝ่ายด้วยความยุติธรรม และพวกเจ้าจงให้ความเที่ยงธรรม(แก่ทั้งสองฝ่าย) เถิด แท้จริงอัลลอฮฺทรงรักใคร่บรรดาผู้ให้ความเที่ยงธรรม 49:9 Thai translation

Quran infoThaiSurah Al-hujurat ⮕ (49:9) ayat 9 in Thai

49:9 Surah Al-hujurat ayat 9 in Thai (التايلندية)

Quran with Thai translation - Surah Al-hujurat ayat 9 - الحُجُرَات - Page - Juz 26

﴿وَإِن طَآئِفَتَانِ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ٱقۡتَتَلُواْ فَأَصۡلِحُواْ بَيۡنَهُمَاۖ فَإِنۢ بَغَتۡ إِحۡدَىٰهُمَا عَلَى ٱلۡأُخۡرَىٰ فَقَٰتِلُواْ ٱلَّتِي تَبۡغِي حَتَّىٰ تَفِيٓءَ إِلَىٰٓ أَمۡرِ ٱللَّهِۚ فَإِن فَآءَتۡ فَأَصۡلِحُواْ بَيۡنَهُمَا بِٱلۡعَدۡلِ وَأَقۡسِطُوٓاْۖ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُقۡسِطِينَ ﴾
[الحُجُرَات: 9]

และหากมีสองฝ่ายจากบรรดาผู้ศรัทธาทะเลาะวิวาทกัน พวกเจ้าก็จงไกล่เกลี่ยระหว่างทั้งสองฝ่าย หากฝ่ายหนึ่งในสองฝ่ายนั้นละเมิดอีกฝ่ายหนึ่ง พวกเจ้าก็จงปรามฝ่ายที่ละเมิดจนกว่าฝ่ายนั้นจะกลับสู่พระบัญชาของอัลลอฮฺ ฉะนั้นหากฝ่ายนั้นกลับ (สู่พระบัญชาของอัลลอฮฺ) แล้ว พวกเจ้าก็จงประนีประนอมระหว่างทั้งสองฝ่ายด้วยความยุติธรรม และพวกเจ้าจงให้ความเที่ยงธรรม(แก่ทั้งสองฝ่าย) เถิด แท้จริงอัลลอฮฺทรงรักใคร่บรรดาผู้ให้ความเที่ยงธรรม

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإن طائفتان من المؤمنين اقتتلوا فأصلحوا بينهما فإن بغت إحداهما على الأخرى, باللغة التايلندية

﴿وإن طائفتان من المؤمنين اقتتلوا فأصلحوا بينهما فإن بغت إحداهما على الأخرى﴾ [الحُجُرَات: 9]

Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes
læa hak mi sxng fay cak brrda phu sraththa thaleaa wiwath kan phwk cea k cng kilkeliy rahwang thang sxng fay hak fay hnung nı sxng fay nan lameid xik fay hnung phwk cea k cng pram fay thi lameid cnkwa fay nan ca klab su phra baycha khx ngxallxhˌ chanan hak fay nan klab (su phra baycha khx ngxallxhˌ)læw phwk cea k cng pranipranxm rahwang thang sxng fay dwy khwam yutithrrm læa phwk cea cng hı khwam theiyngthrrm (kæ thang sxng fay) theid thæ cring xallxhˌ thrng rak khır brrda phu hı khwam theiyngthrrm
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes
læa h̄āk mī s̄xng f̄̀āy cāk brrdā p̄hū̂ ṣ̄rạthṭhā thaleāa wiwāth kạn phwk cêā k̆ cng kịl̀kelī̀y rah̄ẁāng thậng s̄xng f̄̀āy h̄āk f̄̀āy h̄nụ̀ng nı s̄xng f̄̀āy nận lameid xīk f̄̀āy h̄nụ̀ng phwk cêā k̆ cng prām f̄̀āy thī̀ lameid cnkẁā f̄̀āy nận ca klạb s̄ū̀ phra bạỵchā k̄hx ngxạllxḥˌ c̄hanận h̄āk f̄̀āy nận klạb (s̄ū̀ phra bạỵchā k̄hx ngxạllxḥˌ)læ̂w phwk cêā k̆ cng pranīpranxm rah̄ẁāng thậng s̄xng f̄̀āy d̂wy khwām yutiṭhrrm læa phwk cêā cng h̄ı̂ khwām theī̀yngṭhrrm (kæ̀ thậng s̄xng f̄̀āy) t̄heid thæ̂ cring xạllxḥˌ thrng rạk khır̀ brrdā p̄hū̂ h̄ı̂ khwām theī̀yngṭhrrm
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes
และหากมีสองฝ่ายจากบรรดาผู้ศรัทธาทะเลาะวิวาทกัน พวกเจ้าก็จงไกล่เกลี่ยระหว่างทั้งสองฝ่าย หากฝ่ายหนึ่งในสองฝ่ายนั้นละเมิดอีกฝ่ายหนึ่ง พวกเจ้าก็จงปรามฝ่ายที่ละเมิดจนกว่าฝ่ายนั้นจะกลับสู่พระบัญชาของอัลลอฮฺฉะนั้นหากฝ่ายนั้นกลับ (สู่พระบัญชาของอัลลอฮฺ)แล้ว พวกเจ้าก็จงประนีประนอมระหว่างทั้งสองฝ่ายด้วยความยุติธรรมและพวกเจ้าจงให้ความเที่ยงธรรม (แก่ทั้งสองฝ่าย) เถิด แท้จริงอัลลอฮฺทรงรักใคร่บรรดาผู้ให้ความเที่ยงธรรม
King Fahad Quran Complex
læa hak mi sxng fay cak brrda phu sraththa thaleaa wiwath kan phwk cea k cng kilkeliy rahwang thang sxng fay hak fay hnung nı sxng fay nan lameid xik fay hnung phwk cea k cng pram fay thi lameid cnkwa fay nan ca klab su phra baycha khx ngxallxhˌ chanan hak fay nan klab (su phra baycha khx ngxallxhˌ) læw phwk cea k cng pranipranxm rahwang thang sxng fay dwy khwam yutithrrm læa phwk cea cng hı khwam theiyngthrrm(kæ thang sxng fay) theid thæ cring xallxhˌ thrng rak khır brrda phu hı khwam theiyngthrrm
King Fahad Quran Complex
læa h̄āk mī s̄xng f̄̀āy cāk brrdā p̄hū̂ ṣ̄rạthṭhā thaleāa wiwāth kạn phwk cêā k̆ cng kịl̀kelī̀y rah̄ẁāng thậng s̄xng f̄̀āy h̄āk f̄̀āy h̄nụ̀ng nı s̄xng f̄̀āy nận lameid xīk f̄̀āy h̄nụ̀ng phwk cêā k̆ cng prām f̄̀āy thī̀ lameid cnkẁā f̄̀āy nận ca klạb s̄ū̀ phra bạỵchā k̄hx ngxạllxḥˌ c̄hanận h̄āk f̄̀āy nận klạb (s̄ū̀ phra bạỵchā k̄hx ngxạllxḥˌ) læ̂w phwk cêā k̆ cng pranīpranxm rah̄ẁāng thậng s̄xng f̄̀āy d̂wy khwām yutiṭhrrm læa phwk cêā cng h̄ı̂ khwām theī̀yngṭhrrm(kæ̀ thậng s̄xng f̄̀āy) t̄heid thæ̂ cring xạllxḥˌ thrng rạk khır̀ brrdā p̄hū̂ h̄ı̂ khwām theī̀yngṭhrrm
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek