×

จงรำลึกถึงขณะที่อัลลอฮ์ ตรัสแก่อีซาบุตรของมัรยัมว่า จงรำถึงความโปรดปรานของข้าที่มีต่อเจ้า และมารดาของเจ้า ขณะที่ข้าได้สนับสนุนเจ้า ด้วยวิญญาณอันบริสุทธิ์ โดยที่เจ้าพูดกับประชาชน ขณะที่อยู่ในเปล แลบะขณะที่อยู่ในวัยกลางคน และขณะที่ข้าได้สอนเจ้า ซึ่งคัมภีร์และความมุ่งหมายแห่งบัญญัติศาสนาและอัต-เตารอตและอัล-อิน-ญีล และขณะที่เจ้าสร้างขึ้นจากดินดั่งรูปนกด้วยอนุมัติของข้า 5:110 Thai translation

Quran infoThaiSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:110) ayat 110 in Thai

5:110 Surah Al-Ma’idah ayat 110 in Thai (التايلندية)

Quran with Thai translation - Surah Al-Ma’idah ayat 110 - المَائدة - Page - Juz 7

﴿إِذۡ قَالَ ٱللَّهُ يَٰعِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ ٱذۡكُرۡ نِعۡمَتِي عَلَيۡكَ وَعَلَىٰ وَٰلِدَتِكَ إِذۡ أَيَّدتُّكَ بِرُوحِ ٱلۡقُدُسِ تُكَلِّمُ ٱلنَّاسَ فِي ٱلۡمَهۡدِ وَكَهۡلٗاۖ وَإِذۡ عَلَّمۡتُكَ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَٱلتَّوۡرَىٰةَ وَٱلۡإِنجِيلَۖ وَإِذۡ تَخۡلُقُ مِنَ ٱلطِّينِ كَهَيۡـَٔةِ ٱلطَّيۡرِ بِإِذۡنِي فَتَنفُخُ فِيهَا فَتَكُونُ طَيۡرَۢا بِإِذۡنِيۖ وَتُبۡرِئُ ٱلۡأَكۡمَهَ وَٱلۡأَبۡرَصَ بِإِذۡنِيۖ وَإِذۡ تُخۡرِجُ ٱلۡمَوۡتَىٰ بِإِذۡنِيۖ وَإِذۡ كَفَفۡتُ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ عَنكَ إِذۡ جِئۡتَهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡهُمۡ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ مُّبِينٞ ﴾
[المَائدة: 110]

จงรำลึกถึงขณะที่อัลลอฮ์ ตรัสแก่อีซาบุตรของมัรยัมว่า จงรำถึงความโปรดปรานของข้าที่มีต่อเจ้า และมารดาของเจ้า ขณะที่ข้าได้สนับสนุนเจ้า ด้วยวิญญาณอันบริสุทธิ์ โดยที่เจ้าพูดกับประชาชน ขณะที่อยู่ในเปล แลบะขณะที่อยู่ในวัยกลางคน และขณะที่ข้าได้สอนเจ้า ซึ่งคัมภีร์และความมุ่งหมายแห่งบัญญัติศาสนาและอัต-เตารอตและอัล-อิน-ญีล และขณะที่เจ้าสร้างขึ้นจากดินดั่งรูปนกด้วยอนุมัติของข้า แล้วเจ้าเป่าเข้าไปในรูปนกนั้น มันก็กลายเป็นนก ด้วยอนุมัติของข้า และที่เจ้าทำให้คนตาบอดแต่กำเนิด และคนเป็นโรคผิวหนังหาย ด้วยอนุมัติของข้า และขณะที่เจ้าทำให้บรรดาคนตายออกมา ด้วยอนุมัติของข้า และขณะที่ข้าได้ยับยั้งและหันเหวงศ์วานอิสรออีลออกจากเจ้า เมื่อเจ้านำบรรดาหลักฐานอันชัดแจ้งมายังพวกเขาแล้วบรรดาผู้ฝ่าฝืนในหมู่พวกเขาก็กล่าวว่า สิ่งนี้ มิใช่อื่นใด นอกจากมายากลอันชัดแจ้งเท่านั้น

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إذ قال الله ياعيسى ابن مريم اذكر نعمتي عليك وعلى والدتك إذ, باللغة التايلندية

﴿إذ قال الله ياعيسى ابن مريم اذكر نعمتي عليك وعلى والدتك إذ﴾ [المَائدة: 110]

Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes
cng raluk thung khna thi xallxhˌ tras kæ xi sa butr khx ngmarˌyam wa cng ra thung khwam pordpran khxng kha thi mi tx cea læa marda khxng cea khna thi kha di snabsnun cea dwy wiyyan xan brisuththi doythi cea phud kab prachachn khna thi xyu nı pel læa khna thi xyu nı way klang khn læa khna thi kha di sxn cea sung khamphir læa khwam munghmay hæng bayyati sasna læa xat-tea rxt læa xal-xin yil læa khna thi cea srang khun cak din dang rup nk dwy xnumati khxng kha læw cea pea kheapi nı rup nk nan man k klay pen nk dwy xnumati khxng kha læa thi cea thahı khn tabxd tæ kaneid læa khn pen rokh phiwhnang hay dwy xnumati khxng kha læa khna thi cea thahı brrda khn tay xxk ma dwy xnumati khxng kha læa khna thi kha di yabyang læa hanhe wngswan xis rx xi lxx k cak cea meux cea na brrda hlakthan xan chad cæng mayang phwk khea læw brrda phu fafun nı hmu phwk khea k klaw wa sing ni michı xun dı nxkcak mayakl xan chad cæng theanan
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes
cng rảlụk t̄hụng k̄hṇa thī̀ xạllxḥˌ trạs̄ kæ̀ xī sā butr k̄hx ngmạrˌyạm ẁā cng rả t̄hụng khwām pordprān k̄hxng k̄ĥā thī̀ mī t̀x cêā læa mārdā k̄hxng cêā k̄hṇa thī̀ k̄ĥā dị̂ s̄nạbs̄nun cêā d̂wy wiỵỵāṇ xạn bris̄uthṭhi̒ doythī̀ cêā phūd kạb prachāchn k̄hṇa thī̀ xyū̀ nı pel læa k̄hṇa thī̀ xyū̀ nı wạy klāng khn læa k̄hṇa thī̀ k̄ĥā dị̂ s̄xn cêā sụ̀ng khạmp̣hīr̒ læa khwām mùngh̄māy h̄æ̀ng bạỵỵạti ṣ̄ās̄nā læa xạt-teā rxt læa xạl-xin ỵīl læa k̄hṇa thī̀ cêā s̄r̂āng k̄hụ̂n cāk din dạ̀ng rūp nk d̂wy xnumạti k̄hxng k̄ĥā læ̂w cêā pèā k̄hêāpị nı rūp nk nận mạn k̆ klāy pĕn nk d̂wy xnumạti k̄hxng k̄ĥā læa thī̀ cêā thảh̄ı̂ khn tābxd tæ̀ kảneid læa khn pĕn rokh p̄hiwh̄nạng h̄āy d̂wy xnumạti k̄hxng k̄ĥā læa k̄hṇa thī̀ cêā thảh̄ı̂ brrdā khn tāy xxk mā d̂wy xnumạti k̄hxng k̄ĥā læa k̄hṇa thī̀ k̄ĥā dị̂ yạbyậng læa h̄ạnh̄e wngṣ̄̒wān xis̄ rx xī lxx k cāk cêā meụ̄̀x cêā nả brrdā h̄lạkṭ̄hān xạn chạd cæ̂ng māyạng phwk k̄heā læ̂w brrdā p̄hū̂ f̄̀āf̄ụ̄n nı h̄mū̀ phwk k̄heā k̆ kl̀āw ẁā s̄ìng nī̂ michı̀ xụ̄̀n dı nxkcāk māyākl xạn chạd cæ̂ng thèānận
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes
จงรำลึกถึงขณะที่อัลลอฮฺ ตรัสแก่อีซาบุตรของมัรฺยัมว่า จงรำถึงความโปรดปรานของข้าที่มีต่อเจ้า และมารดาของเจ้า ขณะที่ข้าได้สนับสนุนเจ้า ด้วยวิญญาณอันบริสุทธิ์ โดยที่เจ้าพูดกับประชาชน ขณะที่อยู่ในเปล และขณะที่อยู่ในวัยกลางคน และขณะที่ข้าได้สอนเจ้า ซึ่งคัมภีร์และความมุ่งหมายแห่งบัญญัติศาสนาและอัต-เตารอตและอัล-อินญีล และขณะที่เจ้าสร้างขึ้นจากดินดั่งรูปนกด้วยอนุมัติของข้า แล้วเจ้าเป่าเข้าไปในรูปนกนั้น มันก็กลายเป็นนกด้วยอนุมัติของข้า และที่เจ้าทำให้คนตาบอดแต่กำเนิด และคนเป็นโรคผิวหนังหาย ด้วยอนุมัติของข้า และขณะที่เจ้าทำให้บรรดาคนตายออกมา ด้วยอนุมัติของข้า และขณะที่ข้าได้ยับยั้งและหันเหวงศ์วานอิสรออีลออกจากเจ้า เมื่อเจ้านำบรรดาหลักฐานอันชัดแจ้งมายังพวกเขาแล้วบรรดาผู้ฝ่าฝืนในหมู่พวกเขาก็กล่าวว่า สิ่งนี้มิใช่อื่นใด นอกจากมายากลอันชัดแจ้งเท่านั้น
King Fahad Quran Complex
cng raluk thung khna thi xallxh tras kæ xi sa butr khx ngmaryam wa cng ra thung khwam pordpran khxng kha thi mi tx cea læa marda khxng cea khna thi kha di snabsnun cea dwy wiyyan xan brisuththi doythi cea phud kab prachachn khna thi xyu nı pel læb a khna thi xyu nı way klang khn læa khna thi kha di sxn cea sung khamphir læa khwam munghmay hæng bayyati sasna læa xat-tea rxt læa xal-xin-yil læa khna thi cea srang khun cak din dang rup nk dwy xnumati khxng kha læw cea pea kheapi nı rup nk nan man k klay pen nk dwy xnumati khxng kha læa thi cea thahı khn tabxd tæ kaneid læa khn pen rokh phiwhnang hay dwy xnumati khxng kha læa khna thi cea thahı brrda khn tay xxk ma dwy xnumati khxng kha læa khna thi kha di yabyang læa hanhe wngswan xis rx xi lxx k cak cea meux cea na brrda hlakthan xan chad cæng mayang phwk khea læw brrda phu fafun nı hmu phwk khea k klaw wa sing ni michı xun dı nxkcak mayakl xan chad cæng theanan
King Fahad Quran Complex
cng rảlụk t̄hụng k̄hṇa thī̀ xạllxḥ̒ trạs̄ kæ̀ xī sā butr k̄hx ngmạryạm ẁā cng rả t̄hụng khwām pordprān k̄hxng k̄ĥā thī̀ mī t̀x cêā læa mārdā k̄hxng cêā k̄hṇa thī̀ k̄ĥā dị̂ s̄nạbs̄nun cêā d̂wy wiỵỵāṇ xạn bris̄uthṭhi̒ doythī̀ cêā phūd kạb prachāchn k̄hṇa thī̀ xyū̀ nı pel læb a k̄hṇa thī̀ xyū̀ nı wạy klāng khn læa k̄hṇa thī̀ k̄ĥā dị̂ s̄xn cêā sụ̀ng khạmp̣hīr̒ læa khwām mùngh̄māy h̄æ̀ng bạỵỵạti ṣ̄ās̄nā læa xạt-teā rxt læa xạl-xin-ỵīl læa k̄hṇa thī̀ cêā s̄r̂āng k̄hụ̂n cāk din dạ̀ng rūp nk d̂wy xnumạti k̄hxng k̄ĥā læ̂w cêā pèā k̄hêāpị nı rūp nk nận mạn k̆ klāy pĕn nk d̂wy xnumạti k̄hxng k̄ĥā læa thī̀ cêā thảh̄ı̂ khn tābxd tæ̀ kảneid læa khn pĕn rokh p̄hiwh̄nạng h̄āy d̂wy xnumạti k̄hxng k̄ĥā læa k̄hṇa thī̀ cêā thảh̄ı̂ brrdā khn tāy xxk mā d̂wy xnumạti k̄hxng k̄ĥā læa k̄hṇa thī̀ k̄ĥā dị̂ yạbyậng læa h̄ạnh̄e wngṣ̄̒wān xis̄ rx xī lxx k cāk cêā meụ̄̀x cêā nả brrdā h̄lạkṭ̄hān xạn chạd cæ̂ng māyạng phwk k̄heā læ̂w brrdā p̄hū̂ f̄̀āf̄ụ̄n nı h̄mū̀ phwk k̄heā k̆ kl̀āw ẁā s̄ìng nī̂ michı̀ xụ̄̀n dı nxkcāk māyākl xạn chạd cæ̂ng thèānận
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek