Quran with Thai translation - Surah Al-Ma’idah ayat 119 - المَائدة - Page - Juz 7
﴿قَالَ ٱللَّهُ هَٰذَا يَوۡمُ يَنفَعُ ٱلصَّٰدِقِينَ صِدۡقُهُمۡۚ لَهُمۡ جَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۖ رَّضِيَ ٱللَّهُ عَنۡهُمۡ وَرَضُواْ عَنۡهُۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ ﴾
[المَائدة: 119]
﴿قال الله هذا يوم ينفع الصادقين صدقهم لهم جنات تجري من تحتها﴾ [المَائدة: 119]
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes xallxhˌ tras wa nihæla khux wan thi kar phud khwam cring khxng phwk khea ca xanwy prayochn kæ brrda phu thi phud cring phwk khea ca di rab brrda swn swrrkh hela nan doythi phwk khea ca phanak xyu nı nan tlxd kal nı sphaph thi xallxhˌ thrng phx phrathay nı phwk khea læa phwk khea k phung phxcı nı phraxngkh nanhæla khux chaychna xan ying hıy |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes xạllxḥˌ trạs̄ ẁā nī̀h̄æla khụ̄x wạn thī̀ kār phūd khwām cring k̄hxng phwk k̄heā ca xảnwy prayochn̒ kæ̀ brrdā p̄hū̂ thī̀ phūd cring phwk k̄heā ca dị̂ rạb brrdā s̄wn s̄wrrkh̒ h̄el̀ā nận doythī̀ phwk k̄heā ca phảnạk xyū̀ nı nận tlxd kāl nı s̄p̣hāph thī̀ xạllxḥˌ thrng phx phrathạy nı phwk k̄heā læa phwk k̄heā k̆ phụng phxcı nı phraxngkh̒ nạ̀nh̄æla khụ̄x chạychna xạn yìng h̄ıỵ̀ |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes อัลลอฮฺ ตรัสว่า นี่แหละคือวันที่การพูดความจริงของพวกเขาจะอำนวยประโยชน์แก่บรรดาผู้ที่พูดจริง พวกเขาจะได้รับบรรดาสวนสวรรค์เหล่านั้น โดยที่พวกเขาจะพำนักอยู่ในนั้นตลอดกาล ในสภาพที่อัลลอฮฺทรงพอพระทัยในพวกเขา และพวกเขาก็พึงพอใจในพระองค์นั่นแหละคือชัยชนะอันยิ่งใหญ่ |
King Fahad Quran Complex xallxh tras wa nihæla khux wan thi kar phud khwam cring khxng phwk khea ca xanwy prayochn kæ brrda phu thi phud cring phwk khea ca di rab brrda swn swrrkh hela nan doythi phwk khea ca phanak xyu nı nan tlxd kal nı sphaph thi xallxh thrng phx phrathay nı phwk khea læa phwk khea k phung phxcı nı phraxngkh nanhæla khux chaychna xan ying hıy |
King Fahad Quran Complex xạllxḥ̒ trạs̄ ẁā nī̀h̄æla khụ̄x wạn thī̀ kār phūd khwām cring k̄hxng phwk k̄heā ca xảnwy prayochn̒ kæ̀ brrdā p̄hū̂ thī̀ phūd cring phwk k̄heā ca dị̂ rạb brrdā s̄wn s̄wrrkh̒ h̄el̀ā nận doythī̀ phwk k̄heā ca phảnạk xyū̀ nı nận tlxd kāl nı s̄p̣hāph thī̀ xạllxḥ̒ thrng phx phrathạy nı phwk k̄heā læa phwk k̄heā k̆ phụng phxcı nı phraxngkh̒ nạ̀nh̄æla khụ̄x chạychna xạn yìng h̄ıỵ̀ |