Quran with Thai translation - Surah Al-Mujadilah ayat 12 - المُجَادلة - Page - Juz 28
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا نَٰجَيۡتُمُ ٱلرَّسُولَ فَقَدِّمُواْ بَيۡنَ يَدَيۡ نَجۡوَىٰكُمۡ صَدَقَةٗۚ ذَٰلِكَ خَيۡرٞ لَّكُمۡ وَأَطۡهَرُۚ فَإِن لَّمۡ تَجِدُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٌ ﴾
[المُجَادلة: 12]
﴿ياأيها الذين آمنوا إذا ناجيتم الرسول فقدموا بين يدي نجواكم صدقة ذلك﴾ [المُجَادلة: 12]
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes xo brrda phu sraththa xey meux phwk cea ca pruksʹa harux than rx sul penkar swntaw (penkar lab) phwk cea cng bricakh than kxn kar pruksʹa harux khxng phwk cea nan penkar kratha thi di sahrab phwk cea læa penkar tha citcı hı phxngphæw hak phwk cea mi samarth ha ma di thæ cring xallxhˌ pen phuthrng xphay phuthrng metta semx |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes xô brrdā p̄hū̂ ṣ̄rạthṭhā xěy meụ̄̀x phwk cêā ca prụks̄ʹā h̄ārụ̄x th̀ān rx sūl pĕnkār s̄̀wntạw (pĕnkār lạb) phwk cêā cng bricākh thān k̀xn kār prụks̄ʹā h̄ārụ̄x k̄hxng phwk cêā nạ̀n pĕnkār krathả thī̀ dī s̄ảh̄rạb phwk cêā læa pĕnkār thả citcı h̄ı̂ p̄h̀xngp̄hæ̂w h̄āk phwk cêā mị̀ s̄āmārt̄h h̄ā mā dị̂ thæ̂ cring xạllxḥˌ pĕn p̄hū̂thrng xp̣hạy p̄hū̂thrng mettā s̄emx |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes โอ้บรรดาผู้ศรัทธาเอ๋ย เมื่อพวกเจ้าจะปรึกษาหารือท่านรอซูลเป็นการส่วนตัว (เป็นการลับ) พวกเจ้าจงบริจาคทานก่อนการปรึกษาหารือของพวกเจ้า นั่นเป็นการกระทำที่ดีสำหรับพวกเจ้า และเป็นการทำจิตใจให้ผ่องแผ้ว หากพวกเจ้าไม่สามารถหามาได้ แท้จริงอัลลอฮฺเป็นผู้ทรงอภัย ผู้ทรงเมตตาเสมอ |
King Fahad Quran Complex xo brrda phu sraththa xey meux phwk cea ca pruksʹa harux than rx sul penkar swntaw (penkar lab) phwk cea cng bricakh than kxn kar pruksʹa harux khxng phwk cea nan penkar kratha thi di sahrab phwk cea læa penkar tha citcı hı phxngphæw hak phwk cea mi samarth ha ma di thæ cring xallxh pen phuthrng xphay phuthrng metta semx |
King Fahad Quran Complex xô brrdā p̄hū̂ ṣ̄rạthṭhā xěy meụ̄̀x phwk cêā ca prụks̄ʹā h̄ārụ̄x th̀ān r̀x sūl pĕnkār s̄̀wntạw (pĕnkār lạb) phwk cêā cng bricākh thān k̀xn kār prụks̄ʹā h̄ārụ̄x k̄hxng phwk cêā nạ̀n pĕnkār krathả thī̀ dī s̄ảh̄rạb phwk cêā læa pĕnkār thả citcı h̄ı̂ p̄h̀xngp̄hæ̂w h̄āk phwk cêā mị̀ s̄āmārt̄h h̄ā mā dị̂ thæ̂ cring xạllxḥ pĕn p̄hū̂thrng xp̣hạy p̄hū̂thrng mettā s̄emx |