Quran with Thai translation - Surah Al-A‘raf ayat 160 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿وَقَطَّعۡنَٰهُمُ ٱثۡنَتَيۡ عَشۡرَةَ أَسۡبَاطًا أُمَمٗاۚ وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ إِذِ ٱسۡتَسۡقَىٰهُ قَوۡمُهُۥٓ أَنِ ٱضۡرِب بِّعَصَاكَ ٱلۡحَجَرَۖ فَٱنۢبَجَسَتۡ مِنۡهُ ٱثۡنَتَا عَشۡرَةَ عَيۡنٗاۖ قَدۡ عَلِمَ كُلُّ أُنَاسٖ مَّشۡرَبَهُمۡۚ وَظَلَّلۡنَا عَلَيۡهِمُ ٱلۡغَمَٰمَ وَأَنزَلۡنَا عَلَيۡهِمُ ٱلۡمَنَّ وَٱلسَّلۡوَىٰۖ كُلُواْ مِن طَيِّبَٰتِ مَا رَزَقۡنَٰكُمۡۚ وَمَا ظَلَمُونَا وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ ﴾
[الأعرَاف: 160]
﴿وقطعناهم اثنتي عشرة أسباطا أمما وأوحينا إلى موسى إذ استسقاه قومه أن﴾ [الأعرَاف: 160]
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes Læa rea di bæng phwk khea xxk pen sib sxng hela khux sib sxng klum læa rea di mi xo ngkar kæ mu sa khna thi phwkphxng khxng khea di khx na cak khea wa cng ti hin kxn nan dwy mithea khxng cea læw tana sib sxng ta k phwyphung khun cak kxn hin nan thæcring klum chn tæla hela yxm ru hælng na dum khxng tn læa rea di hı mekh bdbang phwk khea læa rea di hı lng ma kæ phwk khea sung khxnghwan læa nkkhum phwk cea cng briphokh sing thi rea di hı pen paccay yangchiph kæ phwk cea cak sing thi di «theid læa phwk khea ha di xthrrm kæ rea mi tæthwa phwk khea xthrrm kætaw khxng phwk khea xeng tanghak |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes Læa reā dị̂ bæ̀ng phwk k̄heā xxk pĕn s̄ib s̄xng h̄el̀ā khụ̄x s̄ib s̄xng klùm læa reā dị̂ mī xo ngkār kæ̀ mū sā k̄hṇa thī̀ phwkpĥxng k̄hxng k̄heā dị̂ k̄hx n̂ả cāk k̄heā ẁā cng tī h̄in k̂xn nận d̂wy mị̂thêā k̄hxng cêā læ̂w tān̂ả s̄ib s̄xng tā k̆ phwyphùng k̄hụ̂n cāk k̂xn h̄in nận thæ̂cring klùm chn tæ̀la h̄el̀ā ỳxm rū̂ h̄æl̀ng n̂ả dụ̄̀m k̄hxng tn læa reā dị̂ h̄ı̂ meḳh bdbạng phwk k̄heā læa reā dị̂ h̄ı̂ lng mā kæ̀ phwk k̄heā sụ̀ng k̄hxngh̄wān læa nkkhùm phwk cêā cng brip̣hokh s̄ìng thī̀ reā dị̂ h̄ı̂ pĕn pạccạy yạngchīph kæ̀ phwk cêā cāk s̄ìng thī̀ dī «t̄heid læa phwk k̄heā h̄ā dị̂ xṭhrrm kæ̀ reā mị̀ tæ̀thẁā phwk k̄heā xṭhrrm kæ̀tạw k̄hxng phwk k̄heā xeng t̀āngh̄āk |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes และเราได้แบ่งพวกเขาออกเป็นสิบสองเหล่า คือสิบสองกลุ่ม และเราได้มีโองการแก่มูซาขณะที่พวกพ้องของเขาได้ขอน้ำจากเขาว่า จงตีหินก้อนนั้นด้วยไม้เท้าของเจ้า แล้วตาน้ำสิบสองตาก็พวยพุ่งขึ้นจากก้อนหินนั้น แท้จริงกลุ่มชนแต่ละเหล่า ย่อมรู้แหล่งน้ำดื่มของตน และเราได้ให้เมฆบดบังพวกเขา และเราได้ให้ลงมาแก่พวกเขาซึ่งของหวาน และนกคุ่ม พวกเจ้าจงบริโภคสิ่งที่เราได้ให้เป็นปัจจัยยังชีพแก่พวกเจ้าจากสิ่งที่ดี ๆ เถิดและพวกเขาหาได้อธรรมแก่เราไม่ แต่ทว่าพวกเขาอธรรมแก่ตัวของพวกเขาเองต่างหาก |
King Fahad Quran Complex “Læa rea di bæng phwk khea xxk pen sib sxng hela khux sib sxng klum læa rea di mi xo ngkar kæ mu sa khna thi phwkphxng khxng khea di khx na cak khea wa cng ti hin kxn nan dwy mithea khxng cea læw tana sib sxng ta k phwyphung khun cak kxn hin nan thæcring klum chn tæla hela yxm ru hælng na dum khxng tn læa rea di hı mekh bdbang phwk khea læa rea di hı lng ma kæ phwk khea sung khxnghwan læa nkkhum phwk cea cng briphokh sing thi rea di hı pen paccay yangchiph kæ phwk cea cak sing thi di «theid læa phwk khea ha di xthrrm kæ rea mi tæthwa phwk khea xthrrm kætaw khxng phwk khea xeng tanghak” |
King Fahad Quran Complex “Læa reā dị̂ bæ̀ng phwk k̄heā xxk pĕn s̄ib s̄xng h̄el̀ā khụ̄x s̄ib s̄xng klùm læa reā dị̂ mī xo ngkār kæ̀ mū sā k̄hṇa thī̀ phwkpĥxng k̄hxng k̄heā dị̂ k̄hx n̂ả cāk k̄heā ẁā cng tī h̄in k̂xn nận d̂wy mị̂thêā k̄hxng cêā læ̂w tān̂ả s̄ib s̄xng tā k̆ phwyphùng k̄hụ̂n cāk k̂xn h̄in nận thæ̂cring klùm chn tæ̀la h̄el̀ā ỳxm rū̂ h̄æl̀ng n̂ả dụ̄̀m k̄hxng tn læa reā dị̂ h̄ı̂ meḳh bdbạng phwk k̄heā læa reā dị̂ h̄ı̂ lng mā kæ̀ phwk k̄heā sụ̀ng k̄hxngh̄wān læa nkkhùm phwk cêā cng brip̣hokh s̄ìng thī̀ reā dị̂ h̄ı̂ pĕn pạccạy yạngchīph kæ̀ phwk cêā cāk s̄ìng thī̀ dī «t̄heid læa phwk k̄heā h̄ā dị̂ xṭhrrm kæ̀ reā mị̀ tæ̀thẁā phwk k̄heā xṭhrrm kæ̀tạw k̄hxng phwk k̄heā xeng t̀āngh̄āk” |