Quran with Thai translation - Surah At-Taubah ayat 103 - التوبَة - Page - Juz 11
﴿خُذۡ مِنۡ أَمۡوَٰلِهِمۡ صَدَقَةٗ تُطَهِّرُهُمۡ وَتُزَكِّيهِم بِهَا وَصَلِّ عَلَيۡهِمۡۖ إِنَّ صَلَوٰتَكَ سَكَنٞ لَّهُمۡۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ﴾
[التوبَة: 103]
﴿خذ من أموالهم صدقة تطهرهم وتزكيهم بها وصل عليهم إن صلاتك سكن﴾ [التوبَة: 103]
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes (Muhammad) cea cng xea swn hnung cak thraphysmbati khxng phwk khea pen than pheux thahı phwk khea brisuththi læa lang mlthin khxng phwk khea dwy swntaw thi pen than nan læa cea cng khx phr hı kæ phwk khea theid pheraa thæcring kar khx phr khxng phwk cea nan thahı keid khwam sukhcı kæ phwk khea læa xallxhˌ nan pen phuthrng diyin phuthrng rxbru |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes (Muḥạmmạd) cêā cng xeā s̄̀wn h̄nụ̀ng cāk thrạphy̒s̄mbạti k̄hxng phwk k̄heā pĕn thān pheụ̄̀x thảh̄ı̂ phwk k̄heā bris̄uthṭhi̒ læa l̂āng mlthin k̄hxng phwk k̄heā d̂wy s̄̀wntạw thī̀ pĕn thān nận læa cêā cng k̄hx phr h̄ı̂ kæ̀ phwk k̄heā t̄heid pherāa thæ̂cring kār k̄hx phr k̄hxng phwk cêā nận thảh̄ı̂ keid khwām s̄uk̄hcı kæ̀ phwk k̄heā læa xạllxḥˌ nận pĕn p̄hū̂thrng dị̂yin p̄hū̂thrng rxbrū̂ |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes (มุฮัมมัด) เจ้าจงเอาส่วนหนึ่งจากทรัพย์สมบัติของพวกเขาเป็นทาน เพื่อทำให้พวกเขาบริสุทธิ์ และล้างมลทินของพวกเขาด้วยส่วนตัวที่เป็นทานนั้น และเจ้าจงขอพรให้แก่พวกเขาเถิด เพราะแท้จริงการขอพรของพวกเจ้านั้น ทำให้เกิดความสุขใจแก่พวกเขา และอัลลอฮฺนั้นเป็นผู้ทรงได้ยิน ผู้ทรงรอบรู้ |
King Fahad Quran Complex (Muhammad) cea cng xea swn hnung cak thraphysmbati khxng phwk khea pe nthan pheux thahı phwk khea brisuththi læa lang mlthin khxng phwk khea dwy swntaw thi pen than nan læa cea cng khx phr hı kæ phwk khea theid pheraa thæcring kar khx phr khxng phwk cea nan thahı keid khwam sukhcı kæ phwk khea læa xallxh nan pen phuthrng diyin phuthrng rxbru |
King Fahad Quran Complex (Muḥạmmạd) cêā cng xeā s̄̀wn h̄nụ̀ng cāk thrạphy̒s̄mbạti k̄hxng phwk k̄heā pê nthān pheụ̄̀x thảh̄ı̂ phwk k̄heā bris̄uthṭhi̒ læa l̂āng mlthin k̄hxng phwk k̄heā d̂wy s̄̀wntạw thī̀ pĕn thān nận læa cêā cng k̄hx phr h̄ı̂ kæ̀ phwk k̄heā t̄heid pherāa thæ̂cring kār k̄hx phr k̄hxng phwk cêā nận thảh̄ı̂ keid khwām s̄uk̄hcı kæ̀ phwk k̄heā læa xạllxḥ̒ nận pĕn p̄hū̂thrng dị̂yin p̄hū̂thrng rxbrū̂ |