Quran with Turkish translation - Surah sad ayat 65 - صٓ - Page - Juz 23
﴿قُلۡ إِنَّمَآ أَنَا۠ مُنذِرٞۖ وَمَا مِنۡ إِلَٰهٍ إِلَّا ٱللَّهُ ٱلۡوَٰحِدُ ٱلۡقَهَّارُ ﴾
[صٓ: 65]
﴿قل إنما أنا منذر وما من إله إلا الله الواحد القهار﴾ [صٓ: 65]
Abdulbaki Golpinarli De ki: Ben, ancak bir korkutucuyum ve yoktur tapacak bir ve her seye ustun Allah'tan baska |
Adem Ugur (Resulum!) De ki: Ben sadece bir uyarıcıyım. Tek ve kahhar olan Allah´tan baska bir tanrı yoktur |
Adem Ugur (Resûlüm!) De ki: Ben sadece bir uyarıcıyım. Tek ve kahhâr olan Allah´tan başka bir tanrı yoktur |
Ali Bulac De ki: "Ben, yalnızca bir uyarıcıyım. Bir olan, kahreden Allah'tan baska bir Ilah yoktur |
Ali Bulac De ki: "Ben, yalnızca bir uyarıcıyım. Bir olan, kahreden Allah'tan başka bir İlah yoktur |
Ali Fikri Yavuz (Ey Rasulum), de ki: “- Ben ancak korkuyu (cehennem azabını) haber veren bir peygamberim. Ortagı olmıyan tek Kahhar = her seye galib Allah’dan baska hic bir ilah yoktur |
Ali Fikri Yavuz (Ey Rasûlüm), de ki: “- Ben ancak korkuyu (cehennem azabını) haber veren bir peygamberim. Ortağı olmıyan tek Kahhâr = her şeye gâlib Allah’dan başka hiç bir ilâh yoktur |
Celal Y Ld R M De ki: Ben ancak uyarıcı bir peygamberim. O, Bir olan, her seyi kahr u saltanatı altında tutan Allah´tan baska hicbir Tanrı yoktur |
Celal Y Ld R M De ki: Ben ancak uyarıcı bir peygamberim. O, Bir olan, her şeyi kahr u saltanatı altında tutan Allah´tan başka hiçbir Tanrı yoktur |