Quran with Turkish translation - Surah Al-Qiyamah ayat 17 - القِيَامة - Page - Juz 29
﴿إِنَّ عَلَيۡنَا جَمۡعَهُۥ وَقُرۡءَانَهُۥ ﴾
[القِيَامة: 17]
﴿إن علينا جمعه وقرآنه﴾ [القِيَامة: 17]
| Abdulbaki Golpinarli Suphe yok ki onu toplayıp unutturmamak da bize duser, okumak ve tertib etmek de |
| Adem Ugur Suphesiz onu, toplamak (senin kalbine yerlestirmek) ve onu okutmak bize aittir |
| Adem Ugur Şüphesiz onu, toplamak (senin kalbine yerleştirmek) ve onu okutmak bize aittir |
| Ali Bulac Suphesiz, onu (kalbinde) toplamak ve onu (sana) okutmak Bize ait (bir is)tir |
| Ali Bulac Şüphesiz, onu (kalbinde) toplamak ve onu (sana) okutmak Bize ait (bir iş)tir |
| Ali Fikri Yavuz Cunku O Kur’an’ı (kalbinde) toplamak ve dilinde okuyusunu saglamak bize aiddir |
| Ali Fikri Yavuz Çünkü O Kur’an’ı (kalbinde) toplamak ve dilinde okuyuşunu sağlamak bize aiddir |
| Celal Y Ld R M Suphesiz ki onu toplayıp okutmak bize aittir |
| Celal Y Ld R M Şüphesiz ki onu toplayıp okutmak bize aittir |