Quran with French translation - Surah Al-Qiyamah ayat 17 - القِيَامة - Page - Juz 29
﴿إِنَّ عَلَيۡنَا جَمۡعَهُۥ وَقُرۡءَانَهُۥ ﴾
[القِيَامة: 17]
﴿إن علينا جمعه وقرآنه﴾ [القِيَامة: 17]
Islamic Foundation C’est a Nous qu’il appartient de le rassembler (dans ton cœur et ta memoire) et de te le faire lire |
Islamic Foundation C’est à Nous qu’il appartient de le rassembler (dans ton cœur et ta mémoire) et de te le faire lire |
Muhammad Hameedullah Son rassemblement (dans ton cœur et sa fixation dans ta memoire) Nous incombent, ainsi que la facon de le reciter |
Muhammad Hamidullah Son rassemblement (dans ton cœur et sa fixation dans ta memoire) Nous incombent, ainsi que la facon de le reciter |
Muhammad Hamidullah Son rassemblement (dans ton cœur et sa fixation dans ta mémoire) Nous incombent, ainsi que la façon de le réciter |
Rashid Maash C’est a Nous qu’il revient de le fixer dans ta memoire[1517] et de te le faire reciter |
Rashid Maash C’est à Nous qu’il revient de le fixer dans ta mémoire[1517] et de te le faire réciter |
Shahnaz Saidi Benbetka Il Nous incombe (lorsque l’ange aura acheve de te reveler les versets) de le graver dans ta memoire et de t’en faciliter la recitation |
Shahnaz Saidi Benbetka Il Nous incombe (lorsque l’ange aura achevé de te révéler les versets) de le graver dans ta mémoire et de t’en faciliter la récitation |