Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah An-Nahl ayat 124 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿إِنَّمَا جُعِلَ ٱلسَّبۡتُ عَلَى ٱلَّذِينَ ٱخۡتَلَفُواْ فِيهِۚ وَإِنَّ رَبَّكَ لَيَحۡكُمُ بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ ﴾
[النَّحل: 124]
﴿إنما جعل السبت على الذين اختلفوا فيه وإن ربك ليحكم بينهم يوم﴾ [النَّحل: 124]
Latin Alphabet Innema cuıles sebtu alellezınahtelefu fıh ve inne rabbeke le yahkumu beynehum yevmel kıyameti fıma kanu fıhi yahtelifun |
Latin Alphabet Innema cuiles sebtu alellezinahtelefu fih(fihi), ve inne rabbeke le yahkumu beynehum yevmel kıyameti fima kanu fihi yahtelifun(yahtelifune) |
Latin Alphabet İnnemâ cuiles sebtu alellezînahtelefû fîh(fîhî), ve inne rabbeke le yahkumu beynehum yevmel kıyâmeti fîmâ kânû fîhi yahtelifûn(yahtelifûne) |
Muhammed Esed Sebt gununun gozetilmesi sadece, onun hakkında uyusmaz gorusler ileri surup cekisenlere emredilmisti; suphe yok ki, bu cekisip durdukları konuda, Kıyamet Gunu onların aralarında elbette senin Rabbin hukmedecektir |
Muhammed Esed Sebt gününün gözetilmesi sadece, onun hakkında uyuşmaz görüşler ileri sürüp çekişenlere emredilmişti; şüphe yok ki, bu çekişip durdukları konuda, Kıyamet Günü onların aralarında elbette senin Rabbin hükmedecektir |
Muhammet Abay innema cu`ile-ssebtu `ale-llezine-htelefu fih. veinne rabbeke leyahkumu beynehum yevme-lkiyameti fima kanu fihi yahtelifun |
Muhammet Abay innemâ cü`ile-ssebtü `ale-lleẕîne-ḫtelefû fîh. veinne rabbeke leyaḥkümü beynehüm yevme-lḳiyâmeti fîmâ kânû fîhi yaḫtelifûn |
Muslim Shahin Cumartesi tatili, ancak onda ihtilaf edenlere (farz) kılınmıstı. Kıyamet gunu Rabbin, muhakkak onların ihtilafa dustukleri sey hakkında aralarında hukum verecektir |
Muslim Shahin Cumartesi tatili, ancak onda ihtilaf edenlere (farz) kılınmıştı. Kıyamet günü Rabbin, muhakkak onların ihtilafa düştükleri şey hakkında aralarında hüküm verecektir |
Saban Piris Cumartesi (yasagı) sadece onun hakkında ihtilaf edenlere buyurulmustur. Rabbin, onların hakkında ihtilafa dustukleri konuda, kıyamet gunu aralarında hukum verecektir |
Saban Piris Cumartesi (yasağı) sadece onun hakkında ihtilaf edenlere buyurulmuştur. Rabbin, onların hakkında ihtilafa düştükleri konuda, kıyamet günü aralarında hüküm verecektir |