Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah An-Nahl ayat 123 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿ثُمَّ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ أَنِ ٱتَّبِعۡ مِلَّةَ إِبۡرَٰهِيمَ حَنِيفٗاۖ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ ﴾
[النَّحل: 123]
﴿ثم أوحينا إليك أن اتبع ملة إبراهيم حنيفا وما كان من المشركين﴾ [النَّحل: 123]
| Latin Alphabet Summe evhayna ileyke enittebı´ millete ibrahıme hanıfa ve ma kane minel musrikın |
| Latin Alphabet Summe evhayna ileyke enittebi’ millete ibrahime hanifa(hanifen), ve ma kane minel musrikin(musrikine) |
| Latin Alphabet Summe evhaynâ ileyke enittebi’ millete ibrâhîme hanîfâ(hanîfen), ve mâ kâne minel muşrikîn(muşrikîne) |
| Muhammed Esed Ve sonuc olarak sana, "Yalan ve sahtelik tasıyan her seyden sakınan ve hicbir sekilde Allah´tan baskalarına tanrılık yakıstırmayan Ibrahim´in dinine uy!" diye vahyettik |
| Muhammed Esed Ve sonuç olarak sana, "Yalan ve sahtelik taşıyan her şeyden sakınan ve hiçbir şekilde Allah´tan başkalarına tanrılık yakıştırmayan İbrahim´in dinine uy!" diye vahyettik |
| Muhammet Abay summe evhayna ileyke eni-ttebi` millete ibrahime hanifa. vema kane mine-lmusrikin |
| Muhammet Abay ŝümme evḥaynâ ileyke eni-ttebi` millete ibrâhîme ḥanîfâ. vemâ kâne mine-lmüşrikîn |
| Muslim Shahin Sonra da sana: «Dogru yola yonelerek Ibrahim'in dinine uy! O musriklerden degildi» diye vahyettik |
| Muslim Shahin Sonra da sana: «Doğru yola yönelerek İbrahim'in dinine uy! O müşriklerden değildi» diye vahyettik |
| Saban Piris Sonra sana “musriklerden olmayan Ibrahim’in hanif yoluna uy” diye vahyettik |
| Saban Piris Sonra sana “müşriklerden olmayan İbrahim’in hanif yoluna uy” diye vahyettik |