Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Baqarah ayat 115 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَلِلَّهِ ٱلۡمَشۡرِقُ وَٱلۡمَغۡرِبُۚ فَأَيۡنَمَا تُوَلُّواْ فَثَمَّ وَجۡهُ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ وَٰسِعٌ عَلِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 115]
﴿ولله المشرق والمغرب فأينما تولوا فثم وجه الله إن الله واسع عليم﴾ [البَقَرَة: 115]
Latin Alphabet Ve lillahil mesriku vel magribu fe eynema tuvellu fe semme vechullah* innallahe vasiun alım |
Latin Alphabet Ve lillahil mesriku vel magribu fe eynema tuvellu fe semme vechullah(vechullahi) innallahe vasiun alim(alimun) |
Latin Alphabet Ve lillâhil meşriku vel magribu fe eynemâ tuvellû fe semme vechullâh(vechullâhi) innallâhe vâsiun alîm(alîmun) |
Muhammed Esed Dogu da Batı da Allah´ındır: Nereye donerseniz donun Allah´ın yonu orasıdır. Unutmayın ki, Allah rahmet ve kudretinde sınırsızdır, her seyi bilendir |
Muhammed Esed Doğu da Batı da Allah´ındır: Nereye dönerseniz dönün Allah´ın yönü orasıdır. Unutmayın ki, Allah rahmet ve kudretinde sınırsızdır, her şeyi bilendir |
Muhammet Abay velillahi-lmesriku velmagribu feeynema tuvellu fesemme vechu-llah. inne-llahe vasi`un `alim |
Muhammet Abay velillâhi-lmeşriḳu velmagribü feeynemâ tüvellû feŝemme vechü-llâh. inne-llâhe vâsi`un `alîm |
Muslim Shahin Dogu da Allah'ındır batı da. Nereye donerseniz Allah’ın vechi oradadır. Suphesiz Allah ( ın kullarına rahmeti ve nimeti) genistir, O her seyi hakkıyla bilendir |
Muslim Shahin Doğu da Allah'ındır batı da. Nereye dönerseniz Allah’ın vechi oradadır. Şüphesiz Allah ( ın kullarına rahmeti ve nimeti) geniştir, O her şeyi hakkıyla bilendir |
Saban Piris Dogu da Allah’ındır batı da, ne tarafa yonelirseniz yonelin Allah’ın yonu orasıdır. Suphesiz Allah her seyi kusatandır, bilendir |
Saban Piris Doğu da Allah’ındır batı da, ne tarafa yönelirseniz yönelin Allah’ın yönü orasıdır. Şüphesiz Allah her şeyi kuşatandır, bilendir |