Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah al-‘Imran ayat 141 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿وَلِيُمَحِّصَ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَيَمۡحَقَ ٱلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[آل عِمران: 141]
﴿وليمحص الله الذين آمنوا ويمحق الكافرين﴾ [آل عِمران: 141]
Latin Alphabet Ve li yumehhısallahullezıne amenu ve yemhakal kafirın |
Latin Alphabet Ve liyumahhisallahullezine amenu ve yemhakal kafirin(kafirine) |
Latin Alphabet Ve liyumahhisallâhullezîne âmenû ve yemhakal kâfirîn(kâfirîne) |
Muhammed Esed ve (aynı zamanda) Allah´ın imana erenleri her turlu bos ve yararsız seylerden arındırması ve hakikati inkar edenleri etkisiz hale getirmesi icin |
Muhammed Esed ve (aynı zamanda) Allah´ın imana erenleri her türlü boş ve yararsız şeylerden arındırması ve hakikati inkar edenleri etkisiz hale getirmesi için |
Muhammet Abay veliyumehhisa-llahu-llezine amenu veyemhaka-lkafirin |
Muhammet Abay veliyümeḥḥiṣa-llâhü-lleẕîne âmenû veyemḥaḳa-lkâfirîn |
Muslim Shahin Bir de (boylece) Allah, iman edenleri gunahlardan temize cıkarmak, kafirleri de helak etmek ister |
Muslim Shahin Bir de (böylece) Allah, iman edenleri günahlardan temize çıkarmak, kâfirleri de helâk etmek ister |
Saban Piris Eger siz bir yara aldıysanız, o topluluk da ona benzer bir yara aldı. Allah’ın iman edenleri ortaya cıkarması, icinizden sehitler edinmesi ve iman edenleri arındırıp, kafirleri mahvetmesi icin bu gunleri insanlar arasında dondurur dururuz. Allah zalimleri sevmez |
Saban Piris Eğer siz bir yara aldıysanız, o topluluk da ona benzer bir yara aldı. Allah’ın iman edenleri ortaya çıkarması, içinizden şehitler edinmesi ve iman edenleri arındırıp, kafirleri mahvetmesi için bu günleri insanlar arasında döndürür dururuz. Allah zalimleri sevmez |