×

Em hasibtüm en tedhulül cennete ve lemma ya´lemillahüllezıne cahedu minküm ve ya´lemes 3:142 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah al-‘Imran ⮕ (3:142) ayat 142 in Turkish_Alphabet

3:142 Surah al-‘Imran ayat 142 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah al-‘Imran ayat 142 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿أَمۡ حَسِبۡتُمۡ أَن تَدۡخُلُواْ ٱلۡجَنَّةَ وَلَمَّا يَعۡلَمِ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ جَٰهَدُواْ مِنكُمۡ وَيَعۡلَمَ ٱلصَّٰبِرِينَ ﴾
[آل عِمران: 142]

Em hasibtüm en tedhulül cennete ve lemma ya´lemillahüllezıne cahedu minküm ve ya´lemes sabirın

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أم حسبتم أن تدخلوا الجنة ولما يعلم الله الذين جاهدوا منكم ويعلم, باللغة الحروف التركية

﴿أم حسبتم أن تدخلوا الجنة ولما يعلم الله الذين جاهدوا منكم ويعلم﴾ [آل عِمران: 142]

Latin Alphabet
Em hasibtum en tedhulul cennete ve lemma ya´lemillahullezıne cahedu minkum ve ya´lemes sabirın
Latin Alphabet
Em hasibtum en tedhulul cennete ve lemma ya’lemillahullezine cahedu minkum ve ya’lemes sabirin(sabirine)
Latin Alphabet
Em hasibtum en tedhulûl cennete ve lemmâ ya’lemillâhullezîne câhedû minkum ve ya’lemes sâbirîn(sâbirîne)
Muhammed Esed
Allah, (kendi yolunda) ustun caba gosterdiginizi ve zorluklara karsı sabırlı oldugunuzu gormedikce cennete girebileceginizi mi sanıyorsunuz
Muhammed Esed
Allah, (kendi yolunda) üstün çaba gösterdiğinizi ve zorluklara karşı sabırlı olduğunuzu görmedikçe cennete girebileceğinizi mi sanıyorsunuz
Muhammet Abay
em hasibtum en tedhulu-lcennete velemma ya`lemi-llahu-llezine cahedu minkum veya`leme-ssabirin
Muhammet Abay
em ḥasibtüm en tedḫulü-lcennete velemmâ ya`lemi-llâhü-lleẕîne câhedû minküm veya`leme-ṣṣâbirîn
Muslim Shahin
Yoksa Allah icinizden cihad edenleri belli etmeden, sabredenleri ortaya cıkarmadan cennete gireceginizi mi sandınız
Muslim Shahin
Yoksa Allah içinizden cihad edenleri belli etmeden, sabredenleri ortaya çıkarmadan cennete gireceğinizi mi sandınız
Saban Piris
Yoksa Allah, icinizden cihat edenleri belirlemeden ve sabredenleri ortaya cıkarmadan cennete gireceginizi mi sandınız
Saban Piris
Yoksa Allah, içinizden cihat edenleri belirlemeden ve sabredenleri ortaya çıkarmadan cennete gireceğinizi mi sandınız
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek