Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Saba’ ayat 16 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿فَأَعۡرَضُواْ فَأَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ سَيۡلَ ٱلۡعَرِمِ وَبَدَّلۡنَٰهُم بِجَنَّتَيۡهِمۡ جَنَّتَيۡنِ ذَوَاتَيۡ أُكُلٍ خَمۡطٖ وَأَثۡلٖ وَشَيۡءٖ مِّن سِدۡرٖ قَلِيلٖ ﴾
[سَبإ: 16]
﴿فأعرضوا فأرسلنا عليهم سيل العرم وبدلناهم بجنتيهم جنتين ذواتي أكل خمط وأثل﴾ [سَبإ: 16]
Latin Alphabet Fe a´radu fe erselna aleyhim seylel arimi ve beddelnahum bi cenneteyhim cenneteyni zevatey ukulin hamtıv ve esliv ve sey´im min sidrin kalıl |
Latin Alphabet Fe a’radu fe erselna aleyhim seylel arimi ve beddelna-hum bi cenneteyhim cenneteyni zevatey ukulin hamtın ve eslin ve seyin min sidrin kalil(kalilin) |
Latin Alphabet Fe a’radû fe erselnâ aleyhim seylel arimi ve beddelnâ-hum bi cenneteyhim cenneteyni zevâtey ukulin hamtın ve eslin ve şeyin min sidrin kalîl(kalîlin) |
Muhammed Esed Ama onlar (Bizden) yuz cevirip uzaklastılar ve bu yuzden barajlarını yıkıp gecen, sahip oldukları (son derece verimli) iki bahceyi sadece bogurtlen, ılgın ve birkac tane (yabani) sedir agacından ibaret (virane) bir bahceye ceviren bir sel gonderdik |
Muhammed Esed Ama onlar (Bizden) yüz çevirip uzaklaştılar ve bu yüzden barajlarını yıkıp geçen, sahip oldukları (son derece verimli) iki bahçeyi sadece böğürtlen, ılgın ve birkaç tane (yabani) sedir ağacından ibaret (virane) bir bahçeye çeviren bir sel gönderdik |
Muhammet Abay fea`radu feerselna `aleyhim seyle-l`arimi vebeddelnahum bicenneteyhim cenneteyni zevatey ukulin hamtiv veesliv vesey'im min sidrin kalil |
Muhammet Abay fea`raḍû feerselnâ `aleyhim seyle-l`arimi vebeddelnâhüm bicenneteyhim cenneteyni ẕevâtey ükülin ḫamṭiv veeŝliv veşey'im min sidrin ḳalîl |
Muslim Shahin Ama onlar yuz cevirdiler. Bu yuzden uzerlerine Arim selini gonderdik. Onların iki bahcesini, buruk yemisli, acı ılgınlı ve icinde biraz da sedir agacı bulunan iki (harap) bahceye cevirdik |
Muslim Shahin Ama onlar yüz çevirdiler. Bu yüzden üzerlerine Arim selini gönderdik. Onların iki bahçesini, buruk yemişli, acı ılgınlı ve içinde biraz da sedir ağacı bulunan iki (harap) bahçeye çevirdik |
Saban Piris Yuz cevirmislerdi de, onlara “arim seli”ni gondermistik. Onların bahcelerini, buruk meyveli, acı ılgın agaclı ve bol otlu bahcelere cevirmistik |
Saban Piris Yüz çevirmişlerdi de, onlara “arim seli”ni göndermiştik. Onların bahçelerini, buruk meyveli, acı ılgın ağaçlı ve bol otlu bahçelere çevirmiştik |