Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah An-Nisa’ ayat 15 - النِّسَاء - Page - Juz 4
﴿وَٱلَّٰتِي يَأۡتِينَ ٱلۡفَٰحِشَةَ مِن نِّسَآئِكُمۡ فَٱسۡتَشۡهِدُواْ عَلَيۡهِنَّ أَرۡبَعَةٗ مِّنكُمۡۖ فَإِن شَهِدُواْ فَأَمۡسِكُوهُنَّ فِي ٱلۡبُيُوتِ حَتَّىٰ يَتَوَفَّىٰهُنَّ ٱلۡمَوۡتُ أَوۡ يَجۡعَلَ ٱللَّهُ لَهُنَّ سَبِيلٗا ﴾
[النِّسَاء: 15]
﴿واللاتي يأتين الفاحشة من نسائكم فاستشهدوا عليهن أربعة منكم فإن شهدوا فأمسكوهن﴾ [النِّسَاء: 15]
Latin Alphabet Vellatı ye´tınel fahısete min nisaikum festeshidu aleyhinne erbeatem minkum fe in sehidu fe emsikuhunne fil buyuti hatta yeteveffahunnel mevtu ev yec´alellahu lehunne sebıla |
Latin Alphabet Vellati ye’tinel fahisete min nisaikum festeshidu aleyhinne erbaaten minkum, fe in sehidu fe emsikuhunne fil buyuti hatta yeteveffahunnel mevtu ev yec’alallahu lehunne sebila(sebilen) |
Latin Alphabet Vellâtî ye’tînel fâhişete min nisâikum festeşhidû aleyhinne erbaaten minkum, fe in şehidû fe emsikûhunne fîl buyûti hattâ yeteveffâhunnel mevtu ev yec’alallâhu lehunne sebîlâ(sebîlen) |
Muhammed Esed Hayasızca davranıslarda bulunan kadınlarınıza gelince, aranızdan onların isledigi suca sahit olan dort kisi cagırın; bunlar onun icin sahitlik yaparlarsa, suclu kadınları olum alıp goturunceye yahut Allah onlara (tevbe etmeleri suretiyle) bir kapı acıncaya kadar evlerine hapsedin |
Muhammed Esed Hayasızca davranışlarda bulunan kadınlarınıza gelince, aranızdan onların işlediği suça şahit olan dört kişi çağırın; bunlar onun için şahitlik yaparlarsa, suçlu kadınları ölüm alıp götürünceye yahut Allah onlara (tevbe etmeleri suretiyle) bir kapı açıncaya kadar evlerine hapsedin |
Muhammet Abay vellati ye'tine-lfahisete min nisaikum festeshidu `aleyhinne erbe`atem minkum. fein sehidu feemsikuhunne fi-lbuyuti hatta yeteveffahunne-lmevtu ev yec`ale-llahu lehunne sebila |
Muhammet Abay vellâtî ye'tîne-lfâḥişete min nisâiküm festeşhidû `aleyhinne erbe`atem minküm. fein şehidû feemsikûhünne fi-lbüyûti ḥattâ yeteveffâhünne-lmevtü ev yec`ale-llâhü lehünne sebîlâ |
Muslim Shahin Kadınlarınızdan fuhus yapanlara karsı aranızdan dort sahit getirin. Eger sahitlik ederlerse, o kadınları olum alıp goturunceye, yahut Allah onlara bir yol acıncaya kadar evlerde hapsedin |
Muslim Shahin Kadınlarınızdan fuhuş yapanlara karşı aranızdan dört şahit getirin. Eğer şahitlik ederlerse, o kadınları ölüm alıp götürünceye, yahut Allah onlara bir yol açıncaya kadar evlerde hapsedin |
Saban Piris Kadınlarınızdan fuhus yapanlara karsı dort erkek sahit getirin. Eger sahitlik ederlerse, olum onları alıp goturunceye yahut Allah, onlar icin bir yol gosterinceye kadar evlerde hapsedin |
Saban Piris Kadınlarınızdan fuhuş yapanlara karşı dört erkek şahit getirin. Eğer şahitlik ederlerse, ölüm onları alıp götürünceye yahut Allah, onlar için bir yol gösterinceye kadar evlerde hapsedin |