×

Celles de vos femmes qui forniquent, faites témoigner à leur encontre quatre 4:15 French translation

Quran infoFrenchSurah An-Nisa’ ⮕ (4:15) ayat 15 in French

4:15 Surah An-Nisa’ ayat 15 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah An-Nisa’ ayat 15 - النِّسَاء - Page - Juz 4

﴿وَٱلَّٰتِي يَأۡتِينَ ٱلۡفَٰحِشَةَ مِن نِّسَآئِكُمۡ فَٱسۡتَشۡهِدُواْ عَلَيۡهِنَّ أَرۡبَعَةٗ مِّنكُمۡۖ فَإِن شَهِدُواْ فَأَمۡسِكُوهُنَّ فِي ٱلۡبُيُوتِ حَتَّىٰ يَتَوَفَّىٰهُنَّ ٱلۡمَوۡتُ أَوۡ يَجۡعَلَ ٱللَّهُ لَهُنَّ سَبِيلٗا ﴾
[النِّسَاء: 15]

Celles de vos femmes qui forniquent, faites témoigner à leur encontre quatre d’entre vous. S’ils témoignent, alors confinez ces femmes dans vos maisons jusqu’à ce que la mort les rappelle ou qu’Allah leur offre une [autre] issue

❮ Previous Next ❯

ترجمة: واللاتي يأتين الفاحشة من نسائكم فاستشهدوا عليهن أربعة منكم فإن شهدوا فأمسكوهن, باللغة الفرنسية

﴿واللاتي يأتين الفاحشة من نسائكم فاستشهدوا عليهن أربعة منكم فإن شهدوا فأمسكوهن﴾ [النِّسَاء: 15]

Islamic Foundation
Quant a celles de vos femmes qui s’adonnent a la fornication, appelez quatre d’entre vous a temoigner contre elles. S’ils temoignent (contre elles), retenez ces femmes dans les maisons jusqu’a ce que la mort les prenne, ou qu’Allah decrete pour elles une autre issue possible
Islamic Foundation
Quant à celles de vos femmes qui s’adonnent à la fornication, appelez quatre d’entre vous à témoigner contre elles. S’ils témoignent (contre elles), retenez ces femmes dans les maisons jusqu’à ce que la mort les prenne, ou qu’Allah décrète pour elles une autre issue possible
Muhammad Hameedullah
Celles de vos femmes qui forniquent, faites temoigner a leur encontre quatre d’entre vous. S’ils temoignent, alors confinez ces femmes dans vos maisons jusqu’a ce que la mort les rappelle ou qu’Allah leur offre une [autre] issue
Muhammad Hamidullah
Celles de vos femmes qui forniquent, faites temoigner a leur encontre quatre d'entre vous. S'ils temoignent, alors confinez ces femmes dans vos maisons jusqu'a ce que la mort les rappelle ou qu'Allah decrete un autre ordre a leur egard
Muhammad Hamidullah
Celles de vos femmes qui forniquent, faites témoigner à leur encontre quatre d'entre vous. S'ils témoignent, alors confinez ces femmes dans vos maisons jusqu'à ce que la mort les rappelle ou qu'Allah décrète un autre ordre à leur égard
Rashid Maash
Contre celles de vos femmes qui commettent l’acte infame, requerez le temoignage de quatre d’entre vous. S’ils temoignent contre elles, que les femmes coupables soient enfermees jusqu’a ce qu’elles rendent l’ame, a moins qu’Allah ne leur offre un recours
Rashid Maash
Contre celles de vos femmes qui commettent l’acte infâme, requérez le témoignage de quatre d’entre vous. S’ils témoignent contre elles, que les femmes coupables soient enfermées jusqu’à ce qu’elles rendent l’âme, à moins qu’Allah ne leur offre un recours
Shahnaz Saidi Benbetka
Celles de vos femmes qui commettent la turpitude, requerrez contre elles le temoignage de quatre hommes parmi vous. Si leur culpabilite est averee, enfermez-les dans des maisons jusqu’a ce que la mort les surprenne ou que Dieu leur offre un moyen de salut
Shahnaz Saidi Benbetka
Celles de vos femmes qui commettent la turpitude, requerrez contre elles le témoignage de quatre hommes parmi vous. Si leur culpabilité est avérée, enfermez-les dans des maisons jusqu’à ce que la mort les surprenne ou que Dieu leur offre un moyen de salut
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek