Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-A‘raf ayat 67 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿قَالَ يَٰقَوۡمِ لَيۡسَ بِي سَفَاهَةٞ وَلَٰكِنِّي رَسُولٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[الأعرَاف: 67]
﴿قال ياقوم ليس بي سفاهة ولكني رسول من رب العالمين﴾ [الأعرَاف: 67]
| Latin Alphabet Kale ya kavmi leyse bı sefahetuv ve lakinnı rasulum mir rabbil alemın |
| Latin Alphabet Kale ya kavmi leyse bi sefahetun ve lakinni resulun min rabbil alemin(alemine) |
| Latin Alphabet Kâle yâ kavmi leyse bî sefâhetun ve lâkinnî resûlun min rabbil âlemîn(âlemîne) |
| Muhammed Esed (Hud:) "Ey kavmim" dedi, ben aklı kıt biri degil, alemlerin Rabbinden bir elciyim |
| Muhammed Esed (Hud:) "Ey kavmim" dedi, ben aklı kıt biri değil, alemlerin Rabbinden bir elçiyim |
| Muhammet Abay kale ya kavmi leyse bi sefahetuv velakinni rasulum mir rabbi-l`alemin |
| Muhammet Abay ḳâle yâ ḳavmi leyse bî sefâhetüv velâkinnî rasûlüm mir rabbi-l`âlemîn |
| Muslim Shahin (Hud ) dedi ki: «Ey kavmim! Bende beyinsizlik yok; fakat ben, Alemlerin Rabbi tarafından gonderilmis bir peygamberim |
| Muslim Shahin (Hûd ) dedi ki: «Ey kavmim! Bende beyinsizlik yok; fakat ben, Âlemlerin Rabbi tarafından gönderilmiş bir peygamberim |
| Saban Piris Ey kavmim! dedi. Bende beyinsizlik diye bir sey yoktur. Ben, Alemlerin Rabbinden bir elciyim |
| Saban Piris Ey kavmim! dedi. Bende beyinsizlik diye bir şey yoktur. Ben, Alemlerin Rabbinden bir elçiyim |