×

Kalel meleüllezıne keferu min kavmihı inna le nerake fı sefahetiv ve inna 7:66 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Al-A‘raf ⮕ (7:66) ayat 66 in Turkish_Alphabet

7:66 Surah Al-A‘raf ayat 66 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-A‘raf ayat 66 - الأعرَاف - Page - Juz 8

﴿قَالَ ٱلۡمَلَأُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦٓ إِنَّا لَنَرَىٰكَ فِي سَفَاهَةٖ وَإِنَّا لَنَظُنُّكَ مِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ ﴾
[الأعرَاف: 66]

Kalel meleüllezıne keferu min kavmihı inna le nerake fı sefahetiv ve inna le nesunnüke minel kazibın

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال الملأ الذين كفروا من قومه إنا لنراك في سفاهة وإنا لنظنك, باللغة الحروف التركية

﴿قال الملأ الذين كفروا من قومه إنا لنراك في سفاهة وإنا لنظنك﴾ [الأعرَاف: 66]

Latin Alphabet
Kalel meleullezıne keferu min kavmihı inna le nerake fı sefahetiv ve inna le nesunnuke minel kazibın
Latin Alphabet
Kalelmeleullezine keferu min kavmihi inna le nerake fi sefahetin ve inna le nezunnuke minel kazibin(kazibine)
Latin Alphabet
Kâlelmeleullezîne keferû min kavmihî innâ le nerâke fî sefâhetin ve innâ le nezunnuke minel kâzibîn(kâzibîne)
Muhammed Esed
Kavmi arasından gercegi tanımaya yanasmayanların onde gelenleri: "Dogrusu, biz seni aklı kıt biri olarak goruyoruz ve ustelik yalancının biri oldugunu sanıyoruz
Muhammed Esed
Kavmi arasından gerçeği tanımaya yanaşmayanların önde gelenleri: "Doğrusu, biz seni aklı kıt biri olarak görüyoruz ve üstelik yalancının biri olduğunu sanıyoruz
Muhammet Abay
kale-lmeleu-llezine keferu min kavmihi inna lenerake fi sefahetiv veinna lenezunnuke mine-lkazibin
Muhammet Abay
ḳâle-lmeleü-lleẕîne keferû min ḳavmihî innâ lenerâke fî sefâhetiv veinnâ leneżunnüke mine-lkâẕibîn
Muslim Shahin
Kavminden ileri gelen kafirler dediler ki: «Biz seni kesinlikle bir beyinsizlik icinde goruyoruz ve gercekten seni yalancılardan sanıyoruz.»
Muslim Shahin
Kavminden ileri gelen kâfirler dediler ki: «Biz seni kesinlikle bir beyinsizlik içinde görüyoruz ve gerçekten seni yalancılardan sanıyoruz.»
Saban Piris
Kavminden kafir olan ileri gelenleri: -Biz, senin beyinsizlik icinde oldugunu goruyoruz. Zannediyoruz ki sen yalancılardansın, dediler
Saban Piris
Kavminden kafir olan ileri gelenleri: -Biz, senin beyinsizlik içinde olduğunu görüyoruz. Zannediyoruz ki sen yalancılardansın, dediler
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek