Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah An-Nahl ayat 124 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿إِنَّمَا جُعِلَ ٱلسَّبۡتُ عَلَى ٱلَّذِينَ ٱخۡتَلَفُواْ فِيهِۚ وَإِنَّ رَبَّكَ لَيَحۡكُمُ بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ ﴾
[النَّحل: 124]
﴿إنما جعل السبت على الذين اختلفوا فيه وإن ربك ليحكم بينهم يوم﴾ [النَّحل: 124]
Diyanet Isleri Cumartesi ibadeti, ancak o gun uzerinde cekisenlere farz kılındı. Rabbin, ayrılıga dustukleri seylerde, kıyamet gunu aralarında hukmedecektir |
Diyanet Isleri Cumartesi gunu (avlanmamak), ancak onda ihtilafa dusenlere farz kilindi. Suphesiz Rabbin onlarin ihtilaf edip durduklari seyler hakkinda kiyamet gunu, aralarinda elbette hukmunu verecektir |
Diyanet Isleri Cumartesi günü (avlanmamak), ancak onda ihtilafa düsenlere farz kilindi. Süphesiz Rabbin onlarin ihtilaf edip durduklari seyler hakkinda kiyamet günü, aralarinda elbette hükmünü verecektir |
Diyanet Vakfi Cumartesi tatili, ancak onda ihtilaf edenlere (farz) kılınmıstı. Kıyamet gunu Rabbin, muhakkak onların ihtilafa dustukleri sey hakkında aralarında hukum verecektir |
Diyanet Vakfi Cumartesi tatili, ancak onda ihtilaf edenlere (farz) kılınmıştı. Kıyamet günü Rabbin, muhakkak onların ihtilafa düştükleri şey hakkında aralarında hüküm verecektir |
Edip Yuksel Cumartesi (tatili), sadece onda ayrılıga dusenlere farz kılınmıstı. Rabbin, ayrılıga dustukleri konuda dirilis gunu aralarında hukum verecektir |
Edip Yuksel Cumartesi (tatili), sadece onda ayrılığa düşenlere farz kılınmıştı. Rabbin, ayrılığa düştükleri konuda diriliş günü aralarında hüküm verecektir |