×

Çocuk: "Ben şüphesiz Allah'ın kuluyum. Bana kitap verdi ve beni peygamber yaptı, 19:33 Turkish_Diyanet translation

Quran infoTurkish_DiyanetSurah Maryam ⮕ (19:33) ayat 33 in Turkish_Diyanet

19:33 Surah Maryam ayat 33 in Turkish_Diyanet (التركية وقف الديانة)

Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Maryam ayat 33 - مَريَم - Page - Juz 16

﴿وَٱلسَّلَٰمُ عَلَيَّ يَوۡمَ وُلِدتُّ وَيَوۡمَ أَمُوتُ وَيَوۡمَ أُبۡعَثُ حَيّٗا ﴾
[مَريَم: 33]

Çocuk: "Ben şüphesiz Allah'ın kuluyum. Bana kitap verdi ve beni peygamber yaptı, nerede olursam olayım beni mübarek kıldı. Yaşadığım müddetçe namaz kılmamı, zekat vermemi ve anneme iyi davranmamı emretti. Beni bedbaht bir zorba kılmadı. Doğduğum günde, öleceğim günde, dirileceğim günde bana selam olsun" dedi

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والسلام علي يوم ولدت ويوم أموت ويوم أبعث حيا, باللغة التركية وقف الديانة

﴿والسلام علي يوم ولدت ويوم أموت ويوم أبعث حيا﴾ [مَريَم: 33]

Diyanet Isleri
Cocuk: "Ben suphesiz Allah'ın kuluyum. Bana kitap verdi ve beni peygamber yaptı, nerede olursam olayım beni mubarek kıldı. Yasadıgım muddetce namaz kılmamı, zekat vermemi ve anneme iyi davranmamı emretti. Beni bedbaht bir zorba kılmadı. Dogdugum gunde, olecegim gunde, dirilecegim gunde bana selam olsun" dedi
Diyanet Isleri
Dogdugum gun, olecegim gun ve dirilecegim gun selam ve emniyet benim uzerimedir
Diyanet Isleri
Dogdugum gün, ölecegim gün ve dirilecegim gün selam ve emniyet benim üzerimedir
Diyanet Vakfi
Dogdugum gun, olecegim gun ve diri olarak kabirden kaldırılacagım gun esenlik banadır
Diyanet Vakfi
Doğduğum gün, öleceğim gün ve diri olarak kabirden kaldırılacağım gün esenlik banadır
Edip Yuksel
Dogdugum gun, oldugum gun ve diri olarak kaldırılacagım gun bana selam olsun
Edip Yuksel
Doğduğum gün, öldüğüm gün ve diri olarak kaldırılacağım gün bana selam olsun
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek