Quran with English translation - Surah Maryam ayat 33 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿وَٱلسَّلَٰمُ عَلَيَّ يَوۡمَ وُلِدتُّ وَيَوۡمَ أَمُوتُ وَيَوۡمَ أُبۡعَثُ حَيّٗا ﴾
[مَريَم: 33]
﴿والسلام علي يوم ولدت ويوم أموت ويوم أبعث حيا﴾ [مَريَم: 33]
Al Bilal Muhammad Et Al “So peace be upon me the day I was born, the day that I die, and the day that I will be raised up to life again.” |
Ali Bakhtiari Nejad And peace (and well-being) upon me on a day I was born, and a day that I die, and a day I am raised to life |
Ali Quli Qarai Peace to me the day I was born, and the day I die, and the day I am raised alive.’ |
Ali Unal So peace be upon me on the day I was born and the day of my death, and the day when I will be raised to life |
Hamid S Aziz And peace upon me the day I was born, and the day I die, and the day I shall be raised up alive |
John Medows Rodwell And the peace of God was on me the day I was born, and will be the day I shall die, and the day I shall be raised to life |
Literal And the security/peace (was) on me (on the) day I was born, and (the) day I die, and (the) day I be sent/resurrected/revived alive |
Mir Anees Original And peace be on me the day I was born and the day I die and the day I will be raised alive |
Mir Aneesuddin And peace be on me the day I was born and the day I die and the day I will be raised alive |