Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-Baqarah ayat 217 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلشَّهۡرِ ٱلۡحَرَامِ قِتَالٖ فِيهِۖ قُلۡ قِتَالٞ فِيهِ كَبِيرٞۚ وَصَدٌّ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَكُفۡرُۢ بِهِۦ وَٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ وَإِخۡرَاجُ أَهۡلِهِۦ مِنۡهُ أَكۡبَرُ عِندَ ٱللَّهِۚ وَٱلۡفِتۡنَةُ أَكۡبَرُ مِنَ ٱلۡقَتۡلِۗ وَلَا يَزَالُونَ يُقَٰتِلُونَكُمۡ حَتَّىٰ يَرُدُّوكُمۡ عَن دِينِكُمۡ إِنِ ٱسۡتَطَٰعُواْۚ وَمَن يَرۡتَدِدۡ مِنكُمۡ عَن دِينِهِۦ فَيَمُتۡ وَهُوَ كَافِرٞ فَأُوْلَٰٓئِكَ حَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ ﴾
[البَقَرَة: 217]
﴿يسألونك عن الشهر الحرام قتال فيه قل قتال فيه كبير وصد عن﴾ [البَقَرَة: 217]
Diyanet Isleri Sana hurmet edilen ayı, o aydaki savası sorarlar. De ki: "O ayda savasmak buyuk suctur. Allah yolundan alıkoymak, O'nu inkar etmek, Mescidi Haram'a engel olmak ve halkını oradan cıkarmak Allah katında daha buyuk suctur. Fitne cıkarmak ise oldurmekten daha buyuktur". Gucleri yeterse, dininizden dondurunceye kadar sizinle savasa devam ederler. Icinizden dininden donup kafir olarak olen olursa, bunların isleri dunya ve ahirette bosa gitmis olur. Iste cehennemlikler onlardır, onlar orada temellidirler |
Diyanet Isleri Ey Muhammed! Sana haram aydan ve o ayda savasmaktan soruyorlar. De ki: O ayda savasmak, buyuk bir gunahtir. Bununla beraber Allah yolundan alikoymak, O'nu inkar etmek, insanlari, Mescid-i Haram'dan menetmek ve halkini oradan cikarmak, Allah yaninda daha buyuk bir gunahtir ve fitne, oldurmekten daha buyuk bir vebaldir. Onlar, gucleri yeterse, sizi dininizden dondurmek icin sizinle savasmaktan hicbir zaman geri durmazlar. Sizden de her kim, dininden doner ve kafir olarak can verirse artik onlarin butun amelleri, dunyada ve ahirette bosa gitmistir. Iste onlar, cehennemliklerdir. Onlar orada ebedi olarak kalacaklardir |
Diyanet Isleri Ey Muhammed! Sana haram aydan ve o ayda savasmaktan soruyorlar. De ki: O ayda savasmak, büyük bir günahtir. Bununla beraber Allah yolundan alikoymak, O'nu inkar etmek, insanlari, Mescid-i Haram'dan menetmek ve halkini oradan çikarmak, Allah yaninda daha büyük bir günahtir ve fitne, öldürmekten daha büyük bir vebaldir. Onlar, güçleri yeterse, sizi dininizden döndürmek için sizinle savasmaktan hiçbir zaman geri durmazlar. Sizden de her kim, dininden döner ve kâfir olarak can verirse artik onlarin bütün amelleri, dünyada ve ahirette bosa gitmistir. Iste onlar, cehennemliklerdir. Onlar orada ebedi olarak kalacaklardir |
Diyanet Vakfi Sana haram ayı, yani onda savasmayı soruyorlar. De ki: O ayda savasmak buyuk bir gunahtır. (Insanları) Allah yolundan cevirmek, Allah'ı inkar etmek, Mes-cid-i Haram'ın ziyaretine mani olmak ve halkını oradan cıkarmak ise Allah katında daha buyuk gunahtır. Fitne de adam oldurmekten daha buyuk bir gunahtır. Onlar eger gucleri yeterse, sizi dininizden dondurunceye kadar size karsı savasa devam ederler. Sizden kim, dininden doner ve kafir olarak olurse, onların yaptıkları isler dunyada da ahirette de bosa gider. Onlar cehennemliktirler ve orada devamlı kalırlar |
Diyanet Vakfi Sana haram ayı, yani onda savaşmayı soruyorlar. De ki: O ayda savaşmak büyük bir günahtır. (İnsanları) Allah yolundan çevirmek, Allah'ı inkar etmek, Mes-cid-i Haram'ın ziyaretine mani olmak ve halkını oradan çıkarmak ise Allah katında daha büyük günahtır. Fitne de adam öldürmekten daha büyük bir günahtır. Onlar eğer güçleri yeterse, sizi dininizden döndürünceye kadar size karşı savaşa devam ederler. Sizden kim, dininden döner ve kafir olarak ölürse, onların yaptıkları işler dünyada da ahirette de boşa gider. Onlar cehennemliktirler ve orada devamlı kalırlar |
Edip Yuksel Sana, Kutsal Ayda savasmak konusunu da soruyorlar. De ki: "Onda savas buyuk bir gunahtır. Fakat ALLAH'ın yolundan cevirmek, O'na ve Kutsal Mescid'e nankorluk etmek ve halkını oradan cıkarmak ALLAH yanında daha buyuk bir gunahtır. Cunku baskı ve zulum, oldurmekten daha buyuk bir suctur." Gucleri yetse sizi dininizden dondurunceye kadar sizinle savasırlar. Sizden kim dininden doner ve inkarcı olarak olurse, tum yaptıkları dunyada ve ahirette bosa cıkar. Onlar ates halkıdır ve orada surekli kalıcıdır |
Edip Yuksel Sana, Kutsal Ayda savaşmak konusunu da soruyorlar. De ki: "Onda savaş büyük bir günahtır. Fakat ALLAH'ın yolundan çevirmek, O'na ve Kutsal Mescid'e nankörlük etmek ve halkını oradan çıkarmak ALLAH yanında daha büyük bir günahtır. Çünkü baskı ve zulüm, öldürmekten daha büyük bir suçtur." Güçleri yetse sizi dininizden döndürünceye kadar sizinle savaşırlar. Sizden kim dininden döner ve inkarcı olarak ölürse, tüm yaptıkları dünyada ve ahirette boşa çıkar. Onlar ateş halkıdır ve orada sürekli kalıcıdır |