×

Anneler çocuklarını, emzirmeyi tamamlatmak isteyen baba için, tam iki sene emzirirler. Anaların 2:233 Turkish_Diyanet translation

Quran infoTurkish_DiyanetSurah Al-Baqarah ⮕ (2:233) ayat 233 in Turkish_Diyanet

2:233 Surah Al-Baqarah ayat 233 in Turkish_Diyanet (التركية وقف الديانة)

Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-Baqarah ayat 233 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿۞ وَٱلۡوَٰلِدَٰتُ يُرۡضِعۡنَ أَوۡلَٰدَهُنَّ حَوۡلَيۡنِ كَامِلَيۡنِۖ لِمَنۡ أَرَادَ أَن يُتِمَّ ٱلرَّضَاعَةَۚ وَعَلَى ٱلۡمَوۡلُودِ لَهُۥ رِزۡقُهُنَّ وَكِسۡوَتُهُنَّ بِٱلۡمَعۡرُوفِۚ لَا تُكَلَّفُ نَفۡسٌ إِلَّا وُسۡعَهَاۚ لَا تُضَآرَّ وَٰلِدَةُۢ بِوَلَدِهَا وَلَا مَوۡلُودٞ لَّهُۥ بِوَلَدِهِۦۚ وَعَلَى ٱلۡوَارِثِ مِثۡلُ ذَٰلِكَۗ فَإِنۡ أَرَادَا فِصَالًا عَن تَرَاضٖ مِّنۡهُمَا وَتَشَاوُرٖ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡهِمَاۗ وَإِنۡ أَرَدتُّمۡ أَن تَسۡتَرۡضِعُوٓاْ أَوۡلَٰدَكُمۡ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ إِذَا سَلَّمۡتُم مَّآ ءَاتَيۡتُم بِٱلۡمَعۡرُوفِۗ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ ﴾
[البَقَرَة: 233]

Anneler çocuklarını, emzirmeyi tamamlatmak isteyen baba için, tam iki sene emzirirler. Anaların yiyecek ve giyeceğini uygun bir şekilde sağlamak çocuk kendisinin olan babaya borçtur. Herkese ancak gücü nisbetinde teklifte bulunulur. Ana çocuğundan, çocuk kendisinin olan baba da çocuğundan dolayı zarara sokulmasın. Mirasçıya da aynı şeyi yapmak borçtur. Ana baba aralarında danışarak ve anlaşarak sütten kesmek isterlerse, ikisine de sorumluluk yoktur. Çocuklarınızı sütanneye emzirtmek isterseniz, vereceğinizi örfe uygun bir şekilde öderseniz, size sorumluluk yoktur. Allah'tan sakının, yaptıklarınızı gördüğünü bilin

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والوالدات يرضعن أولادهن حولين كاملين لمن أراد أن يتم الرضاعة وعلى المولود, باللغة التركية وقف الديانة

﴿والوالدات يرضعن أولادهن حولين كاملين لمن أراد أن يتم الرضاعة وعلى المولود﴾ [البَقَرَة: 233]

Diyanet Isleri
Anneler cocuklarını, emzirmeyi tamamlatmak isteyen baba icin, tam iki sene emzirirler. Anaların yiyecek ve giyecegini uygun bir sekilde saglamak cocuk kendisinin olan babaya borctur. Herkese ancak gucu nisbetinde teklifte bulunulur. Ana cocugundan, cocuk kendisinin olan baba da cocugundan dolayı zarara sokulmasın. Mirascıya da aynı seyi yapmak borctur. Ana baba aralarında danısarak ve anlasarak sutten kesmek isterlerse, ikisine de sorumluluk yoktur. Cocuklarınızı sutanneye emzirtmek isterseniz, vereceginizi orfe uygun bir sekilde oderseniz, size sorumluluk yoktur. Allah'tan sakının, yaptıklarınızı gordugunu bilin
Diyanet Isleri
Anneler, cocuklarini, emzirmenin tamamlanmasini isteyenler icin tam iki yil emzirirler. Cocuk kendisine ait olan babaya da emzirenlerin yiyecekleri ve giyecekleri geleneklere uygun olarak bir borctur. Bununla beraber herkes ancak gucune gore mukellef olur. Cocugu sebebiyle bir anne de, cocugu sebebiyle bir baba da zarara sokulmasin. Varise dusen de yine ayni borctur. Eger ana ve baba birbirleriyle istisare edip, her ikisinin de rizasiyla cocugu memeden ayirmak isterlerse kendilerine bir gunah yoktur. Eger cocuklarinizi baskalarina emzirtmek isterseniz vereceginizi guzel guzel verdikten sonra bunda da size bir gunah yoktur. Bununla beraber Allah'tan korkun ve bilin ki, Allah yaptiklarinizi gorur
Diyanet Isleri
Anneler, çocuklarini, emzirmenin tamamlanmasini isteyenler için tam iki yil emzirirler. Çocuk kendisine ait olan babaya da emzirenlerin yiyecekleri ve giyecekleri geleneklere uygun olarak bir borçtur. Bununla beraber herkes ancak gücüne göre mükellef olur. Çocugu sebebiyle bir anne de, çocugu sebebiyle bir baba da zarara sokulmasin. Varise düsen de yine ayni borçtur. Eger ana ve baba birbirleriyle istisare edip, her ikisinin de rizasiyla çocugu memeden ayirmak isterlerse kendilerine bir günah yoktur. Eger çocuklarinizi baskalarina emzirtmek isterseniz vereceginizi güzel güzel verdikten sonra bunda da size bir günah yoktur. Bununla beraber Allah'tan korkun ve bilin ki, Allah yaptiklarinizi görür
Diyanet Vakfi
Emzirmeyi tamamlatmak isteyen (baba) icin, anneler cocuklarını iki tam yıl emzirirler. Onların orfe uygun olarak beslenmesi ve giyimi baba tarafına aittir. Bir insan ancak gucu yettiginden sorumlu tutulur. Hicbir anne, cocugu sebebiyle, hicbir baba da cocugu yuzunden zarara ugratılmamalıdır. Onun benzeri (nafaka temini) varis uzerine de gerekir. Eger ana ve baba birbiriyle goruserek ve karsılıklı anlasarak cocugu memeden kesmek isterlerse, kendilerine gunah yoktur. Cocuklarınızı (sut anne tutup) emzirtmek istediginiz takdirde, sut anneye vermekte oldugunuzu iyilikle teslim etmeniz sartıyla, uzerinize gunah yoktur. Allah'tan korkun. Bilin ki Allah, yapmakta olduklarınızı gorur
Diyanet Vakfi
Emzirmeyi tamamlatmak isteyen (baba) için, anneler çocuklarını iki tam yıl emzirirler. Onların örfe uygun olarak beslenmesi ve giyimi baba tarafına aittir. Bir insan ancak gücü yettiğinden sorumlu tutulur. Hiçbir anne, çocuğu sebebiyle, hiçbir baba da çocuğu yüzünden zarara uğratılmamalıdır. Onun benzeri (nafaka temini) varis üzerine de gerekir. Eğer ana ve baba birbiriyle görüşerek ve karşılıklı anlaşarak çocuğu memeden kesmek isterlerse, kendilerine günah yoktur. Çocuklarınızı (süt anne tutup) emzirtmek istediğiniz takdirde, süt anneye vermekte olduğunuzu iyilikle teslim etmeniz şartıyla, üzerinize günah yoktur. Allah'tan korkun. Bilin ki Allah, yapmakta olduklarınızı görür
Edip Yuksel
Emzirme suresini tamamlamak istiyenler icin analar bebeklerini tam iki yıl emzirmeli. Ananın yiyecek ve giyecek ihtiyacını ise cocugun babası guzel ve uygun bir sekilde karsılamalı. Kimse kapasitesinin uzerinde sorumlu tutulamaz. Ne anne cocugu yuzunden, ne de babası cocugu yuzunden zarara sokulmasın. Bunu gerceklestirmek mirascısının da gorevidir. Ana ve baba danısıp anlastıktan sonra sutten kesmek isterse, ikisine de bir gunah yoktur. Cocuklarınızı sutanneye emzirtmek isterseniz ucretini uygun bir bicimde odediginiz surece size bir sorumluluk yoktur. ALLAH'ı dinleyin, ALLAH yaptıklarınızı Gorur
Edip Yuksel
Emzirme süresini tamamlamak istiyenler için analar bebeklerini tam iki yıl emzirmeli. Ananın yiyecek ve giyecek ihtiyacını ise çocuğun babası güzel ve uygun bir şekilde karşılamalı. Kimse kapasitesinin üzerinde sorumlu tutulamaz. Ne anne çocuğu yüzünden, ne de babası çocuğu yüzünden zarara sokulmasın. Bunu gerçekleştirmek mirasçısının da görevidir. Ana ve baba danışıp anlaştıktan sonra sütten kesmek isterse, ikisine de bir günah yoktur. Çocuklarınızı sütanneye emzirtmek isterseniz ücretini uygun bir biçimde ödediğiniz sürece size bir sorumluluk yoktur. ALLAH'ı dinleyin, ALLAH yaptıklarınızı Görür
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek